1
00:00:00,908 --> 00:00:03,011
[instrumental music]

2
00:00:04,946 --> 00:00:09,946
Subtitles by explosiveskull

3
00:00:10,351 --> 00:00:13,287
[man breathing heavily]

4
00:00:15,755 --> 00:00:16,823
[camera clicks]

5
00:00:26,433 --> 00:00:29,370
[man breathing heavily]

6
00:00:42,082 --> 00:00:43,685
[man breathing heavily]

7
00:01:04,538 --> 00:01:06,006
[man breathing heavily]

8
00:01:21,588 --> 00:01:23,054
Oh.

9
00:01:23,056 --> 00:01:24,625
Yeah.

10
00:01:29,630 --> 00:01:32,633
Mm. So beautiful.

11
00:01:36,603 --> 00:01:39,073
Oh, yeah.

12
00:01:40,106 --> 00:01:43,043
[keyboard keys clacking]

13
00:01:44,978 --> 00:01:46,047
[clicking]

14
00:01:52,085 --> 00:01:53,652
Hey, guys.

15
00:01:53,654 --> 00:01:55,152
You know what time it is.

16
00:01:55,154 --> 00:01:57,122
<i>It's time to crank up
the tunes,</i>

17
00:01:57,124 --> 00:01:58,824
<i>crack open that bottle of wine</i>

18
00:01:58,826 --> 00:02:00,991
<i>and make some
20-minute meals with Molly.</i>

19
00:02:00,993 --> 00:02:02,961
<i>Oh, and don't forget
to come back this Thursday</i>

20
00:02:02,963 --> 00:02:05,229
<i>for a special episode
where I share my...</i>

21
00:02:05,231 --> 00:02:07,899
Okay, so this is, this is on top
of your regular column?

22
00:02:07,901 --> 00:02:10,468
Yup, apparently,
<i>Molly's 20 Minute Meals</i>

23
00:02:10,470 --> 00:02:11,703
is getting popular.

24
00:02:11,705 --> 00:02:13,003
I knew it would.

25
00:02:13,005 --> 00:02:14,805
- Yeah.
- Are they all new recipes?

26
00:02:14,807 --> 00:02:16,574
Well, it's a mixture
of old and new.

27
00:02:16,576 --> 00:02:19,077
I figure people would feel
cheated if I just rehash the...

28
00:02:19,079 --> 00:02:21,680
- Ooh, tacos.
- Yes.

29
00:02:21,682 --> 00:02:22,984
Go on, Aaron, try 'em.

30
00:02:24,016 --> 00:02:25,585
And?

31
00:02:27,553 --> 00:02:29,520
- Well?
- Mm.

32
00:02:29,522 --> 00:02:31,823
- [Molly chuckles]
- Mm. [chuckles]

33
00:02:31,825 --> 00:02:33,123
- Oh.
- [Molly and Angie laughing]

34
00:02:33,125 --> 00:02:34,758
- Oh, okay.
- Ow.

35
00:02:34,760 --> 00:02:37,996
- [laughing]
- That's...

36
00:02:37,998 --> 00:02:39,997
[Molly] But the habanero's
really good, right?

37
00:02:39,999 --> 00:02:43,668
[exhales] Habanero. I don't have
any taste buds left.

38
00:02:43,670 --> 00:02:46,103
- Oh, honey, you're okay.
- [heavy breathing]

39
00:02:46,105 --> 00:02:48,139
I thought he likes spicy food,
Ramona.

40
00:02:48,141 --> 00:02:49,875
That's not spicy.
That's thermonuclear.

41
00:02:49,877 --> 00:02:51,877
[laughing]

42
00:02:51,879 --> 00:02:55,013
How is this even remotely
brunch food?

43
00:02:55,015 --> 00:02:57,014
The pepper will wake you up
more than coffee will.

44
00:02:57,016 --> 00:02:58,549
He-he just needs some milk.

45
00:02:58,551 --> 00:03:00,150
Can we, can we get
a glass of milk, please?

46
00:03:00,152 --> 00:03:02,686
You two are so cute
it's disgusting.

47
00:03:02,688 --> 00:03:04,955
And that's why
we're getting married.

48
00:03:04,957 --> 00:03:06,891
Ooh, speaking of which, Molly,
I need to know

49
00:03:06,893 --> 00:03:08,592
for sure if you wanna give up
your plus one

50
00:03:08,594 --> 00:03:10,794
'cause I gotta give the caterers
the numbers tomorrow.

51
00:03:10,796 --> 00:03:12,764
Please, I'm your maid of honor.

52
00:03:12,766 --> 00:03:16,101
You know, I'm just gonna be busy
grantin' every wish of yours.

53
00:03:16,103 --> 00:03:18,736
And I love you,
but I'm just sayin',

54
00:03:18,738 --> 00:03:21,940
if you wanna bring someone...

55
00:03:21,942 --> 00:03:25,843
If that someone you're talking
about is Dylan, then, no.

56
00:03:25,845 --> 00:03:27,178
She's talking about Dylan.

57
00:03:27,180 --> 00:03:29,146
I am. I like Dylan.

58
00:03:29,148 --> 00:03:31,750
- I think he's super sweet.
- He is super sweet.

59
00:03:31,752 --> 00:03:33,617
But he's more into motocross

60
00:03:33,619 --> 00:03:36,054
than he is being a boyfriend.

61
00:03:36,056 --> 00:03:38,023
Actually, all those months
on tour paid off.

62
00:03:38,025 --> 00:03:41,793
He just landed a Prestone
sponsorship, which is big.

63
00:03:41,795 --> 00:03:42,860
- What?
- [Angie] Well...

64
00:03:42,862 --> 00:03:44,095
Maybe now that he's successful,

65
00:03:44,097 --> 00:03:46,131
he'll move out of your duplex.

66
00:03:46,133 --> 00:03:49,266
What? I'm serious, Molly.
One of you needs to move.

67
00:03:49,268 --> 00:03:51,269
It's kinda weird
living next door to your ex.

68
00:03:51,271 --> 00:03:53,138
Well, it's not gonna be me,
I mean,

69
00:03:53,140 --> 00:03:55,806
he's the one who's gone
all the time.

70
00:03:55,808 --> 00:03:59,777
Plus, I've moved on. It's just,
the guys I meet online...

71
00:03:59,779 --> 00:04:01,145
What about 'em?

72
00:04:01,147 --> 00:04:03,982
No one matches their profile,
you know?

73
00:04:03,984 --> 00:04:06,785
- They all lie.
- Like my ex.

74
00:04:06,787 --> 00:04:07,953
- Angie.
- [Molly chuckles]

75
00:04:07,955 --> 00:04:09,654
I'm serious.

76
00:04:09,656 --> 00:04:11,121
No more online dating for me.

77
00:04:11,123 --> 00:04:14,258
Uh-uh, you are not allowed
to give up on dating.

78
00:04:14,260 --> 00:04:16,727
I'm-I'm not givin' up.

79
00:04:16,729 --> 00:04:19,297
- I just want new experiences.
- New experiences.

80
00:04:19,299 --> 00:04:21,032
- [Ramona] Experiences.
- Mm-hmm.

81
00:04:21,034 --> 00:04:24,001
I just want to meet someone
the old-fashioned way.

82
00:04:24,003 --> 00:04:27,104
You know, romantic, in person.

83
00:04:27,106 --> 00:04:29,674
There's just one problem
with your plan.

84
00:04:29,676 --> 00:04:32,113
There's no reason for strangers
to even talk anymore.

85
00:05:03,254 --> 00:05:04,754
What do you mean?

86
00:05:04,756 --> 00:05:06,025
Look around.

87
00:05:08,460 --> 00:05:09,729
[Ramona] Hm.

88
00:05:11,696 --> 00:05:12,697
Sad.

89
00:05:14,299 --> 00:05:15,700
Good luck, girl.

90
00:05:18,203 --> 00:05:20,039
[chuckles] Thanks.

91
00:05:25,242 --> 00:05:28,179
[birds chirping]

92
00:05:30,482 --> 00:05:33,386
[alarm beeping]

93
00:05:36,888 --> 00:05:38,224
[Dylan coughing]

94
00:05:40,025 --> 00:05:42,962
[coughing]

95
00:05:44,362 --> 00:05:45,731
Dylan?

96
00:05:47,299 --> 00:05:49,098
[coughing]

97
00:05:49,100 --> 00:05:51,367
- Hey, Molly, how are you?
- Hey, Dylan.

98
00:05:51,369 --> 00:05:54,172
I, uh...

99
00:05:57,943 --> 00:05:59,943
Are you okay?

100
00:05:59,945 --> 00:06:02,444
Uh, yeah. All good.

101
00:06:02,446 --> 00:06:03,879
Yeah. Right as rain.

102
00:06:03,881 --> 00:06:05,982
- I heard the alarm.
- Yeah.

103
00:06:05,984 --> 00:06:07,917
I, I thought
you were out of town.

104
00:06:07,919 --> 00:06:11,920
Um, actually, I just got back
a couple of days ago.

105
00:06:11,922 --> 00:06:14,456
And you're, you're cooking?

106
00:06:14,458 --> 00:06:18,093
Uh, yeah, I'm trying.
You know how that goes.

107
00:06:18,095 --> 00:06:21,331
I didn't know
you, um, used your stove.

108
00:06:21,333 --> 00:06:23,835
[exhales] One step at a time.
Yeah.

109
00:06:28,773 --> 00:06:30,939
You know, the new owners
are just redoing my bathroom.

110
00:06:30,941 --> 00:06:32,975
- Yeah, it's sick.
- Are you serious?

111
00:06:32,977 --> 00:06:35,345
They're still working on
my place, so far they've taken

112
00:06:35,347 --> 00:06:37,847
the handles in my kitchen,
you know, the vintage ones.

113
00:06:37,849 --> 00:06:38,948
- Yeah.
- I used to love those.

114
00:06:38,950 --> 00:06:41,217
- [chuckles] You did?
- Yeah.

115
00:06:41,219 --> 00:06:43,153
They had so much character.

116
00:06:43,155 --> 00:06:45,624
I guess, "Out with the old
and in with the new," right?

117
00:06:49,494 --> 00:06:51,964
Yeah. Something like that.

118
00:06:54,900 --> 00:06:57,566
Well, welcome back.
I'll see you around.

119
00:06:57,568 --> 00:06:59,369
Cool.

120
00:06:59,371 --> 00:07:00,506
Hey.

121
00:07:12,217 --> 00:07:13,385
[door opens]

122
00:07:14,953 --> 00:07:16,087
[door opens]

123
00:07:20,157 --> 00:07:23,194
[sighs]
Okay, let's see.

124
00:07:26,530 --> 00:07:30,769
- Recipes, recipes...
- [keyboard keys clacking]

125
00:07:34,472 --> 00:07:38,374
You know what,
I, I got to clear my head.

126
00:07:38,376 --> 00:07:40,513
Yes. That's what I'm gonna do.

127
00:07:46,083 --> 00:07:47,951
[sighs]
Hi.

128
00:07:47,953 --> 00:07:49,585
Can I get a, can I get a water,
please?

129
00:07:49,587 --> 00:07:51,121
- Sure thing.
- Thanks.

130
00:07:55,193 --> 00:07:56,992
- Here is your card.
- Thank you.

131
00:07:56,994 --> 00:07:58,595
- And here's your water.
- Thank you.

132
00:07:58,597 --> 00:08:00,065
- Have a good day.
- You, too.

133
00:08:02,234 --> 00:08:03,867
Okay.

134
00:08:03,869 --> 00:08:06,304
Recipe number nine, here I go.

135
00:08:08,506 --> 00:08:10,340
Ooh, something...

136
00:08:10,342 --> 00:08:14,110
Maybe something
occasion-inspired.

137
00:08:14,112 --> 00:08:15,879
- [clatters]
- Oh, no! No, no, no.

138
00:08:15,881 --> 00:08:17,646
- No, no, no, no, no.
- [laptop crackling]

139
00:08:17,648 --> 00:08:18,983
[sighs]

140
00:08:20,585 --> 00:08:21,587
Ah...

141
00:08:23,554 --> 00:08:25,287
[automated response] <i>At Computer
Clinic Concierge,</i>

142
00:08:25,289 --> 00:08:26,622
<i>we value your business.</i>

143
00:08:26,624 --> 00:08:29,025
<i>Whether it's laptop
or PC repairs,</i>

144
00:08:29,027 --> 00:08:32,996
<i>we do it all. Hard drive
repair with recovery, we...</i>

145
00:08:32,998 --> 00:08:35,064
Ah, welcome
to the Computer Clinic.

146
00:08:35,066 --> 00:08:37,165
- Thanks.
- How may I help you?

147
00:08:37,167 --> 00:08:40,102
Um... I think my computer died.

148
00:08:40,104 --> 00:08:42,504
Let's not issue
a death certificate just yet.

149
00:08:42,506 --> 00:08:43,907
What happened?

150
00:08:43,909 --> 00:08:46,376
Um, I spilled coffee
all over it.

151
00:08:46,378 --> 00:08:49,145
That's probably
our number-one problem.

152
00:08:49,147 --> 00:08:51,915
- So you, so you can fix it?
- Of course.

153
00:08:51,917 --> 00:08:53,917
Just fill out this sticker

154
00:08:53,919 --> 00:08:55,485
and we'll get you
right in the queue.

155
00:08:55,487 --> 00:09:00,389
Um... it's just one little
thing. I kinda have a lot...

156
00:09:00,391 --> 00:09:03,626
I see you're concerned about
your private data and privacy.

157
00:09:03,628 --> 00:09:05,461
- Yeah.
- Don't worry about it.

158
00:09:05,463 --> 00:09:09,498
You're totally covered on the
Computer Clinic Privacy Pledge.

159
00:09:09,500 --> 00:09:12,168
- Are you sure?
- Absolutely.

160
00:09:12,170 --> 00:09:13,636
The guys back there
are just gonna be looking

161
00:09:13,638 --> 00:09:15,471
at your operating system,
that's it.

162
00:09:15,473 --> 00:09:17,240
How soon can I get it back?

163
00:09:17,242 --> 00:09:19,342
- Give us a week.
- A week?

164
00:09:19,344 --> 00:09:23,212
No, that's not gonna work.
I have a deadline in three days.

165
00:09:23,214 --> 00:09:24,981
Well, we do have
the quickest turnaround times

166
00:09:24,983 --> 00:09:27,652
in the business. I doubt you're
gonna find anyone faster.

167
00:09:30,654 --> 00:09:32,387
Okay.

168
00:09:32,389 --> 00:09:35,491
- Do your magic.
- I need the computer.

169
00:09:35,493 --> 00:09:37,660
- Oh. Right, right.
- [chuckling]

170
00:09:37,662 --> 00:09:40,266
- Thanks.
- I'll call you when it's ready.

171
00:09:46,204 --> 00:09:48,170
[indistinct chatter]

172
00:09:48,172 --> 00:09:51,473
[sighs] With only nine more
recipes to go

173
00:09:51,475 --> 00:09:55,044
and about an hour per recipe,
that's...

174
00:09:55,046 --> 00:09:57,215
Oh, God. Start writing.

175
00:10:00,250 --> 00:10:02,551
[sighs] Uh, hi.

176
00:10:02,553 --> 00:10:05,423
Can I get, uh,
two habanero tacos, please?

177
00:10:06,391 --> 00:10:08,558
Thanks.

178
00:10:08,560 --> 00:10:10,696
Those need a warning label,
you know?

179
00:10:12,663 --> 00:10:13,731
Do they?

180
00:10:16,500 --> 00:10:18,468
[waiter] Here, Molly,
we made your favorite for you.

181
00:10:18,470 --> 00:10:22,206
Oh, no, I-I-I can't eat these.
My stomach's in knots.

182
00:10:26,744 --> 00:10:28,614
Hey, I... Have mine.

183
00:10:30,447 --> 00:10:33,248
I-I haven't touched them,
I promise.

184
00:10:33,250 --> 00:10:35,785
Thanks. Four habanero tacos,
I guess.

185
00:10:35,787 --> 00:10:38,453
[chuckles] That's very...
This is very kind of you.

186
00:10:38,455 --> 00:10:41,259
- Try them before you thank me.
- Thanks.

187
00:10:46,230 --> 00:10:47,332
Oh, man!

188
00:10:49,234 --> 00:10:51,266
Wow. I'm impressed.

189
00:10:51,268 --> 00:10:52,501
Most people
would have to tear out

190
00:10:52,503 --> 00:10:53,636
their tongues by now.

191
00:10:53,638 --> 00:10:55,804
Mm, no, I-I can feel it.
[laughs]

192
00:10:55,806 --> 00:10:57,774
I just, uh...

193
00:10:57,776 --> 00:10:59,508
[both] The pepper
tastes so good!

194
00:10:59,510 --> 00:11:01,077
[chuckles]

195
00:11:01,079 --> 00:11:02,681
- Jinx!
- [chuckles]

196
00:11:06,651 --> 00:11:08,287
[exhales sharply]

197
00:11:10,088 --> 00:11:12,255
Y-you're not, you're not wrong,
you know?

198
00:11:12,257 --> 00:11:14,689
Uh, these do need
a warning label.

199
00:11:14,691 --> 00:11:17,626
But not for the spice. I feel
an addiction forming already.

200
00:11:17,628 --> 00:11:19,594
- [man chuckles]
- Yeah. I, um...

201
00:11:19,596 --> 00:11:21,597
Pretty soon I'm gonna be moving
to the kitchen.

202
00:11:21,599 --> 00:11:23,732
I, I practically live here
already.

203
00:11:23,734 --> 00:11:26,468
Save a space for me
by the stove.

204
00:11:26,470 --> 00:11:28,407
I'm helpless
against these tacos.

205
00:11:29,673 --> 00:11:30,775
[Molly chuckles]

206
00:11:33,077 --> 00:11:35,711
- Thank you. Cheers.
- Hm.

207
00:11:35,713 --> 00:11:38,784
To... new experiences.

208
00:11:40,284 --> 00:11:41,586
Cheers.

209
00:11:46,391 --> 00:11:48,223
[Molly] Ah. Where is that..

210
00:11:48,225 --> 00:11:50,528
Where is that damn keycard?

211
00:11:53,297 --> 00:11:54,429
Hm.

212
00:11:54,431 --> 00:11:57,369
[intense music]

213
00:12:07,445 --> 00:12:08,414
Ah.

214
00:12:10,215 --> 00:12:12,482
- [gasps]
- Oh, hey! [chuckles] Hey.

215
00:12:12,484 --> 00:12:15,650
- Dylan, you scared me.
- Didn't mean to scare you.

216
00:12:15,652 --> 00:12:18,688
Um... Yeah, you're lookin',
lookin' for this?

217
00:12:18,690 --> 00:12:21,623
Yeah. Where'd you...

218
00:12:21,625 --> 00:12:23,258
Oh, so I found it on the stairs
this morning

219
00:12:23,260 --> 00:12:25,660
when I came to drop off the box

220
00:12:25,662 --> 00:12:27,630
full of your stuff
from my place, [clears throat]

221
00:12:27,632 --> 00:12:30,632
which, I know,
you've been asking for forever.

222
00:12:30,634 --> 00:12:32,734
And, uh...
But you know, I've been...

223
00:12:32,736 --> 00:12:35,304
- Out of town.
- Out of town. I know.

224
00:12:35,306 --> 00:12:36,441
Yeah.

225
00:12:40,744 --> 00:12:42,844
Anyways, I mean, since I'm here,

226
00:12:42,846 --> 00:12:44,347
uh, do you wanna
hang out tonight

227
00:12:44,349 --> 00:12:46,518
and catch up?

228
00:12:47,819 --> 00:12:52,454
I'm... sorry,
I have a deadline.

229
00:12:52,456 --> 00:12:54,156
Right, yeah, uh...

230
00:12:54,158 --> 00:12:56,258
Molly is the...

231
00:12:56,260 --> 00:12:58,694
Molly's, um, food.

232
00:12:58,696 --> 00:13:01,164
- Yeah, exactly. [chuckles]
- [chuckles]

233
00:13:01,166 --> 00:13:03,498
- Cool.
- Well...

234
00:13:03,500 --> 00:13:07,338
Thanks for, uh,
dropping this off.

235
00:13:08,473 --> 00:13:09,741
Goodnight, Dylan.

236
00:13:15,913 --> 00:13:17,448
[beeps]

237
00:13:19,716 --> 00:13:20,852
Goodnight.

238
00:13:28,625 --> 00:13:31,194
[sighs] Molly.

239
00:13:31,196 --> 00:13:32,830
She's about to lose it, Moll.

240
00:13:34,499 --> 00:13:37,168
Sorry, I'm just finishing
one more sentence.

241
00:13:40,971 --> 00:13:42,840
So what do you think?

242
00:13:45,210 --> 00:13:48,511
I'm gonna meet my deadline.
Five p.m. today.

243
00:13:48,513 --> 00:13:51,546
Oh, my God, you are so lucky
I am not a bridezilla.

244
00:13:51,548 --> 00:13:54,449
I'd be stomping down Tokyo
right now.

245
00:13:54,451 --> 00:13:57,288
- Why?
- She was asking about the dress.

246
00:13:58,989 --> 00:14:02,226
It's the rarest of creatures.

247
00:14:03,628 --> 00:14:06,462
A genuinely beautiful
bridesmaid dress.

248
00:14:06,464 --> 00:14:09,298
The writer speaks. Yay!

249
00:14:09,300 --> 00:14:11,833
I'm sorry, I know I've been
a little single-minded lately

250
00:14:11,835 --> 00:14:12,901
with this deadline.

251
00:14:12,903 --> 00:14:15,538
A little? Y-you think? [scoffs]

252
00:14:15,540 --> 00:14:17,707
Seriously, I managed
to schedule this fitting

253
00:14:17,709 --> 00:14:20,809
around
two separate investigations.

254
00:14:20,811 --> 00:14:25,014
- [cell phone rings]
- Hello?

255
00:14:25,016 --> 00:14:27,949
[Phil] <i>Ms. Hoyt, this is Phil
from the Computer Clinic.</i>

256
00:14:27,951 --> 00:14:29,751
<i>We have the best news for you.</i>

257
00:14:29,753 --> 00:14:32,320
Our technicians were able
to repair your computer

258
00:14:32,322 --> 00:14:33,622
in less than a week.

259
00:14:33,624 --> 00:14:36,324
You're kiddin'!
My computer's ready.

260
00:14:36,326 --> 00:14:38,995
Uh, I'll be right there.
Thanks.

261
00:14:38,997 --> 00:14:41,530
- [Molly] Yes!
- Uh, Molly? Hello?

262
00:14:41,532 --> 00:14:44,467
- Oh, my God! Yes!
- Wait. Molly!

263
00:14:44,469 --> 00:14:45,704
[sighs] Oh, God.

264
00:14:50,575 --> 00:14:52,040
- Ms. Hoyt.
- Oh!

265
00:14:52,042 --> 00:14:53,442
Thank you so much.

266
00:14:53,444 --> 00:14:55,444
I'm never letting coffee
near you again.

267
00:14:55,446 --> 00:14:57,280
- You're a life saver.
- Just part of the job.

268
00:14:57,282 --> 00:14:59,615
- Now, be careful out there.
- Thank you.

269
00:14:59,617 --> 00:15:01,317
And have fun
at your friend's wedding.

270
00:15:01,319 --> 00:15:03,652
[dramatic music]

271
00:15:03,654 --> 00:15:06,021
Excuse me?

272
00:15:06,023 --> 00:15:07,589
Oh, no, no, I, I saw it

273
00:15:07,591 --> 00:15:09,824
on your cake pops video.

274
00:15:09,826 --> 00:15:12,328
Oh! Right. No. Thank you.

275
00:15:12,330 --> 00:15:14,896
- That's amazing. Right.
- I'm a <i>20 Minute Meal</i> convert.

276
00:15:14,898 --> 00:15:17,235
That's, that's great. Thank you.

277
00:15:24,408 --> 00:15:26,007
[sighs]

278
00:15:26,009 --> 00:15:27,510
Sorry I'm late, Caitlin.

279
00:15:27,512 --> 00:15:30,512
I had to pick up
my laptop, and...

280
00:15:30,514 --> 00:15:33,315
No, no, no. It's fine,
it's fine. You're on Molly time.

281
00:15:33,317 --> 00:15:34,452
What?

282
00:15:35,986 --> 00:15:37,019
Well, you know
you're my favorite,

283
00:15:37,021 --> 00:15:38,820
but you're always late.

284
00:15:38,822 --> 00:15:40,689
It's fine.

285
00:15:40,691 --> 00:15:42,791
Your work is so good,
I couldn't care less.

286
00:15:42,793 --> 00:15:44,894
All right,
I pulled up your article.

287
00:15:44,896 --> 00:15:46,761
Just making
a few last-minute changes.

288
00:15:46,763 --> 00:15:49,064
- Changes?
- It's 99% awesome.

289
00:15:49,066 --> 00:15:51,766
Jackson will mock it up,
get you the proof tomorrow.

290
00:15:51,768 --> 00:15:53,468
Perfect.

291
00:15:53,470 --> 00:15:55,438
Traffic's really spiking
because of the ad.

292
00:15:55,440 --> 00:15:56,738
There's real appetite out there

293
00:15:56,740 --> 00:15:58,907
for these kinds of recipes.
Appetite.

294
00:15:58,909 --> 00:16:00,443
- You see what I did there?
- Here you go.

295
00:16:00,445 --> 00:16:02,911
- Oh!
- I didn't even mean to say it.

296
00:16:02,913 --> 00:16:04,947
Comes from working here,
you have food on the brain

297
00:16:04,949 --> 00:16:06,482
all the time.

298
00:16:06,484 --> 00:16:08,016
All the time.

299
00:16:08,018 --> 00:16:10,852
Jasmine, get me something
with chocolate.

300
00:16:10,854 --> 00:16:13,521
- Or Scotch.
- [Jasmine] You got it.

301
00:16:13,523 --> 00:16:14,823
Mm.

302
00:16:14,825 --> 00:16:17,892
- So we're good.
- Almost.

303
00:16:17,894 --> 00:16:20,596
I'm gonna need
another 20 recipes.

304
00:16:20,598 --> 00:16:22,997
- Twenty? When?
- You have oodles of time.

305
00:16:22,999 --> 00:16:25,468
- Three to four weeks.
- Three to four weeks?

306
00:16:25,470 --> 00:16:28,036
There's a really good reason,
though.

307
00:16:28,038 --> 00:16:30,473
- What's, what's the reason?
- I can't say anything.

308
00:16:30,475 --> 00:16:31,906
Shoot!

309
00:16:31,908 --> 00:16:33,074
Well, now,
now you have to tell me.

310
00:16:33,076 --> 00:16:35,144
No, I don't. All right.

311
00:16:35,146 --> 00:16:37,747
All right, I'll tell you.

312
00:16:37,749 --> 00:16:40,716
Corporate wants to do
a Molly app.

313
00:16:40,718 --> 00:16:42,150
- W-what?
- Mm-hmm.

314
00:16:42,152 --> 00:16:43,551
I shouldn't have said anything.

315
00:16:43,553 --> 00:16:44,987
Oh, my God!
Like, a real phone app?

316
00:16:44,989 --> 00:16:47,655
Available on all platforms.

317
00:16:47,657 --> 00:16:49,661
Apple, Android, you name it.

318
00:16:54,132 --> 00:16:56,165
- That's me.
- That's you.

319
00:16:56,167 --> 00:16:59,868
Molly
of <i>Molly's 20 Minute Meals.</i>

320
00:16:59,870 --> 00:17:02,938
Soon to be available
on phones everywhere.

321
00:17:02,940 --> 00:17:05,006
- That's amazing!
- I know.

322
00:17:05,008 --> 00:17:06,809
Now, go do something fun,
get out of here.

323
00:17:06,811 --> 00:17:09,645
Uh, well, I was gonna start
working on those recipes.

324
00:17:09,647 --> 00:17:12,014
[imitates buzzer] Wrong answer.

325
00:17:12,016 --> 00:17:13,948
What?

326
00:17:13,950 --> 00:17:15,950
Honey...

327
00:17:15,952 --> 00:17:18,020
Look at me.

328
00:17:18,022 --> 00:17:19,789
You don't wanna be me.

329
00:17:19,791 --> 00:17:22,591
Don't burn yourself out
working too hard.

330
00:17:22,593 --> 00:17:24,926
Okay? Trust me.

331
00:17:24,928 --> 00:17:27,163
Doing something fun for yourself

332
00:17:27,165 --> 00:17:30,532
has nothing to do with work.

333
00:17:30,534 --> 00:17:32,101
Got it?

334
00:17:32,103 --> 00:17:33,968
Got it.

335
00:17:33,970 --> 00:17:35,139
Go.

336
00:17:43,680 --> 00:17:46,617
[indistinct chatter]

337
00:17:47,551 --> 00:17:50,488
[breathing heavily]

338
00:17:55,091 --> 00:17:57,059
[exhales sharply]

339
00:17:57,061 --> 00:17:59,662
- Oh!
- Oh, I'm so sorry.

340
00:17:59,664 --> 00:18:01,030
- I, I didn't mean to.
- It's no, no...

341
00:18:01,032 --> 00:18:03,999
It's okay.

342
00:18:04,001 --> 00:18:07,235
Hey, weren't you at, um, Vino
the other night?

343
00:18:07,237 --> 00:18:11,005
Yeah. I sure was.
[chuckles] Spicy tacos, right?

344
00:18:11,007 --> 00:18:12,640
Yeah, new experiences.

345
00:18:12,642 --> 00:18:15,211
- That's my motto.
- [chuckles] Mine, too. Yeah.

346
00:18:15,213 --> 00:18:17,946
Well, uh,
let's make it official.

347
00:18:17,948 --> 00:18:19,048
- One water, please.
- I'm Jack.

348
00:18:19,050 --> 00:18:20,549
- Molly.
- Nice to meet you.

349
00:18:20,551 --> 00:18:22,251
Uh, you new to the neighborhood?

350
00:18:22,253 --> 00:18:24,619
New to the city.
I just moved here from Seattle.

351
00:18:24,621 --> 00:18:26,688
Oh, uh, what brought you here?
Thanks.

352
00:18:26,690 --> 00:18:29,524
Uh, I was hoping to see a little
bit of sun before I died.

353
00:18:29,526 --> 00:18:30,859
[chuckles]

354
00:18:30,861 --> 00:18:33,095
- That and mostly a new job.
- Thank you.

355
00:18:33,097 --> 00:18:36,098
- Oh. Both very good reasons.
- Yeah.

356
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
- Oh!
- Oh! [chuckles]

357
00:18:38,002 --> 00:18:40,135
- I'm sorry. Uh...
- It's okay.

358
00:18:40,137 --> 00:18:42,238
Uh, "I can afford a blemish
on my character,

359
00:18:42,240 --> 00:18:43,938
but not my clothes."

360
00:18:43,940 --> 00:18:45,139
That's from, uh, that's from

361
00:18:45,141 --> 00:18:47,108
<i>Laura</i> with Vincent Price.

362
00:18:47,110 --> 00:18:48,676
I love that movie.

363
00:18:48,678 --> 00:18:50,613
Nobody knows that line.
That's crazy.

364
00:18:50,615 --> 00:18:53,214
No, I know, I've-I've probably
seen it, like, a dozen times.

365
00:18:53,216 --> 00:18:56,151
- So you're a noir fan?
- Mm. That I am.

366
00:18:56,153 --> 00:18:57,853
Give me a femme fatale,

367
00:18:57,855 --> 00:18:59,888
perfect lighting,
couple of murders.

368
00:18:59,890 --> 00:19:01,089
- Nothing better.
- [chuckles]

369
00:19:01,091 --> 00:19:02,558
Uh, did you hear
about the screening

370
00:19:02,560 --> 00:19:03,826
of <i>Out Of The Past</i> this weekend?

371
00:19:03,828 --> 00:19:06,161
- It's a restored print.
- You're kiddin'.

372
00:19:06,163 --> 00:19:07,963
That's another one
of my favorites.

373
00:19:07,965 --> 00:19:10,031
Yeah, it's, uh, it's at
the, the Lakeshore Theater.

374
00:19:10,033 --> 00:19:13,068
- I think it's called?
- That's a really cool theater.

375
00:19:13,070 --> 00:19:14,603
Uh, well, I'm going.

376
00:19:14,605 --> 00:19:16,972
Uh, at the risk of sounding
too forward,

377
00:19:16,974 --> 00:19:19,875
do you wanna join me there?

378
00:19:19,877 --> 00:19:22,011
- Um...
- I mean, no pressure, you know?

379
00:19:22,013 --> 00:19:24,646
It's just one film noir buff
to another.

380
00:19:24,648 --> 00:19:26,714
Mm...

381
00:19:26,716 --> 00:19:30,251
You know, uh, I-I,
I think I will, yeah.

382
00:19:30,253 --> 00:19:32,588
- Yeah?
- I just met a deadline.

383
00:19:32,590 --> 00:19:33,955
And I've been thinking
of something fun

384
00:19:33,957 --> 00:19:35,156
to do to celebrate.

385
00:19:35,158 --> 00:19:37,926
- Congratulations.
- Thank you.

386
00:19:37,928 --> 00:19:39,928
- Seven o'clock sound good?
- Sounds perfect.

387
00:19:39,930 --> 00:19:41,799
Perfect. All right.

388
00:19:48,606 --> 00:19:50,275
[Molly chuckles]

389
00:19:52,944 --> 00:19:54,913
[keyboard keys clacking]

390
00:19:57,247 --> 00:20:00,214
Ugh, how is your computer
so much faster than mine?

391
00:20:00,216 --> 00:20:01,783
I only use mine for writing.

392
00:20:01,785 --> 00:20:02,818
You use yours for all that

393
00:20:02,820 --> 00:20:06,021
crazy architectural stuff.

394
00:20:06,023 --> 00:20:09,124
Ramona, I'm not sure about this.
This is...

395
00:20:09,126 --> 00:20:11,059
It's a little more you
than it is me.

396
00:20:11,061 --> 00:20:13,928
Not at all, and it's
my bridesmaid's gift to you,

397
00:20:13,930 --> 00:20:15,063
so you're wearing it.

398
00:20:15,065 --> 00:20:17,935
[dramatic music]

399
00:20:20,670 --> 00:20:22,771
Stop angsting over that scar.

400
00:20:22,773 --> 00:20:24,074
You're beautiful.

401
00:20:27,244 --> 00:20:28,810
What do you think about this?

402
00:20:28,812 --> 00:20:31,012
- I love it. Mm-hmm.
- Yeah?

403
00:20:31,014 --> 00:20:32,615
It's not like
I'm trying too hard?

404
00:20:32,617 --> 00:20:34,349
It's not trying too hard.

405
00:20:34,351 --> 00:20:36,652
It's casual. I think
it's a perfect date look.

406
00:20:36,654 --> 00:20:39,355
Is this a, is this a date?

407
00:20:39,357 --> 00:20:43,892
He's taking you to the movies.
It's a date.

408
00:20:43,894 --> 00:20:47,396
- I'm going on a date.
- [Ramona] Yes, you are.

409
00:20:47,398 --> 00:20:49,667
[dramatic music]

410
00:20:51,135 --> 00:20:53,268
The ending of that movie
always kills me.

411
00:20:53,270 --> 00:20:55,236
Yeah, twists like that
are what make me love noir.

412
00:20:55,238 --> 00:20:57,306
[chuckles] Me, too.

413
00:20:57,308 --> 00:21:00,975
So, um, what's the job
that brought you to Los Angeles?

414
00:21:00,977 --> 00:21:04,879
- I'm an architect.
- Oh, so is my friend, Ramona.

415
00:21:04,881 --> 00:21:06,415
What are you, uh,
what are you working on?

416
00:21:06,417 --> 00:21:07,816
The Madagascar Hilton.

417
00:21:07,818 --> 00:21:09,952
B-but tell me more about
your column.

418
00:21:09,954 --> 00:21:11,185
Oh.

419
00:21:11,187 --> 00:21:15,723
Well, um, I don't know,
it's a...

420
00:21:15,725 --> 00:21:18,092
It's a twice-weekly feature
for busy go-getters

421
00:21:18,094 --> 00:21:21,163
who don't have enough time
to cook.

422
00:21:21,165 --> 00:21:23,098
That sounds like me.
I have to read that.

423
00:21:23,100 --> 00:21:25,233
- Well, maybe you should.
- I will.

424
00:21:25,235 --> 00:21:28,671
Well, uh, this is, this is me.

425
00:21:28,673 --> 00:21:31,339
It's pretty high-tech
for such an old building.

426
00:21:31,341 --> 00:21:34,209
Oh, uh, yeah,
the new building owners

427
00:21:34,211 --> 00:21:36,281
are doing a major renovation.

428
00:21:39,149 --> 00:21:40,718
Well...

429
00:21:44,155 --> 00:21:45,290
Goodnight.

430
00:21:47,023 --> 00:21:48,225
Goodnight.

431
00:22:01,839 --> 00:22:03,008
[chuckles]

432
00:22:10,481 --> 00:22:13,417
[dramatic music]

433
00:22:18,888 --> 00:22:21,155
[Molly] Oh, can you close that
door? It keeps popping in open.

434
00:22:21,157 --> 00:22:23,027
[Ramona] Oh. Yeah, no problem.

435
00:22:26,731 --> 00:22:28,864
[Angie] Everything you make
is just so cute.

436
00:22:28,866 --> 00:22:31,066
I know, I should have cancelled
these brunches

437
00:22:31,068 --> 00:22:33,402
'cause I am about to burst
out of my dress.

438
00:22:33,404 --> 00:22:35,104
[Ramona laughs]

439
00:22:35,106 --> 00:22:37,905
Okay, so tell us about the guy.
How was the date?

440
00:22:37,907 --> 00:22:40,142
Oh, my gosh, you guys,
it couldn't have gone better

441
00:22:40,144 --> 00:22:41,309
if I planned it myself.

442
00:22:41,311 --> 00:22:42,511
- Ooh.
- [Molly] Yeah.

443
00:22:42,513 --> 00:22:44,146
He was really charming.

444
00:22:44,148 --> 00:22:45,880
- [chuckles]
- [Ramona] Oh, all right.

445
00:22:45,882 --> 00:22:48,049
There was
no low-end conversation at all.

446
00:22:48,051 --> 00:22:50,385
So no red flags, no weird tics?

447
00:22:50,387 --> 00:22:52,354
- No. Nothing.
- No.

448
00:22:52,356 --> 00:22:57,024
I mean, we both like
the same movies, same music,

449
00:22:57,026 --> 00:22:58,894
same ice cream.

450
00:22:58,896 --> 00:23:01,230
Everyone likes ice cream,
but, okay.

451
00:23:01,232 --> 00:23:03,831
You know, you wanna know what
the best part of the date was?

452
00:23:03,833 --> 00:23:06,501
It was romantic, you know,

453
00:23:06,503 --> 00:23:08,337
total opposite of Dylan.

454
00:23:08,339 --> 00:23:10,038
Well, give us details.

455
00:23:10,040 --> 00:23:12,241
What about his family?
Where'd he grow up?

456
00:23:12,243 --> 00:23:15,511
Does he have any brothers?
Any cute brothers for me?

457
00:23:15,513 --> 00:23:18,079
- Good point.
- [Angie chuckles]

458
00:23:18,081 --> 00:23:21,149
I don't... Actually, I...

459
00:23:21,151 --> 00:23:24,118
I don't know where he grew up
or if he has family.

460
00:23:24,120 --> 00:23:26,120
We kinda talked about me
the whole time.

461
00:23:26,122 --> 00:23:28,790
- That's bizarre.
- [Ramona] Or not.

462
00:23:28,792 --> 00:23:30,091
Because she met
one of the few guys

463
00:23:30,093 --> 00:23:32,261
that doesn't just
talk about himself.

464
00:23:32,263 --> 00:23:34,996
Maybe.

465
00:23:34,998 --> 00:23:37,566
So when are you gonna see, uh,
Mr. Mysterious again?

466
00:23:37,568 --> 00:23:41,803
I don't know. What's the proper
protocol? Do I call, text...

467
00:23:41,805 --> 00:23:44,405
I am about to get married
and she just got divorced.

468
00:23:44,407 --> 00:23:47,142
- We're the wrong women to ask.
- [Angie] Yeah.

469
00:23:47,144 --> 00:23:50,212
Come on, you guys.
You gotta help me out.

470
00:23:50,214 --> 00:23:52,313
- Call. Yeah.
- [Molly] Yeah?

471
00:23:52,315 --> 00:23:55,149
He's focused on you, he seems
like one of the good ones.

472
00:23:55,151 --> 00:23:58,319
Just make sure you find out
about him this time.

473
00:23:58,321 --> 00:24:00,888
I promise you I will pepper him
with questions

474
00:24:00,890 --> 00:24:02,957
the next time I see him,
detective.

475
00:24:02,959 --> 00:24:05,226
- Good.
- You have my word.

476
00:24:05,228 --> 00:24:06,528
[Ramona] All right.

477
00:24:06,530 --> 00:24:08,030
[crickets chirping]

478
00:24:08,032 --> 00:24:10,435
[Molly] Oh...

479
00:24:14,205 --> 00:24:16,605
- Oh, my God! Um...
- I'm-I'm, I'm so sorry.

480
00:24:16,607 --> 00:24:18,540
I'm so sorry. I...
Your door was open.

481
00:24:18,542 --> 00:24:21,342
Molly? Hey, is everything okay?

482
00:24:21,344 --> 00:24:24,613
- Yeah. No, uh...
- I-I heard a, I heard a noise.

483
00:24:24,615 --> 00:24:26,581
Um, I'm... Everything's fine.

484
00:24:26,583 --> 00:24:29,553
I was just startled. That's all.

485
00:24:33,557 --> 00:24:34,793
Dylan.

486
00:24:35,525 --> 00:24:36,794
Jack.

487
00:24:38,262 --> 00:24:40,231
Thanks for checking things out,
Dylan.

488
00:24:42,366 --> 00:24:43,401
Yeah.

489
00:24:45,468 --> 00:24:48,105
I'm right next door
if you need me.

490
00:24:49,907 --> 00:24:52,473
We're good. Thanks.

491
00:24:52,475 --> 00:24:53,945
Okay.

492
00:24:56,347 --> 00:24:58,480
Look, I-I just came
to drop something off,

493
00:24:58,482 --> 00:25:01,183
and I thought you were inside.
Your door was open.

494
00:25:01,185 --> 00:25:02,584
My door was open?

495
00:25:02,586 --> 00:25:04,919
D-d-do you want me
to, you know, take a look?

496
00:25:04,921 --> 00:25:06,588
Just make sure
nobody's in there?

497
00:25:06,590 --> 00:25:08,890
Sure. Yeah.

498
00:25:08,892 --> 00:25:10,224
- Come on.
- Thanks.

499
00:25:10,226 --> 00:25:12,296
[Molly] Thanks so much.
[Jack] No problem.

500
00:25:16,367 --> 00:25:18,299
It seems pretty quiet.

501
00:25:18,301 --> 00:25:20,237
Can you tell
if anything's missing?

502
00:25:22,106 --> 00:25:27,442
No. Uh, my laptop is still here,
my TV.

503
00:25:27,444 --> 00:25:30,611
So weird.
It must be some freak thing.

504
00:25:30,613 --> 00:25:33,682
Yeah. Yeah, I guess.

505
00:25:33,684 --> 00:25:36,921
Oh, it's good that you live
in such a friendly building.

506
00:25:38,488 --> 00:25:41,690
Neighbors who check up on you,
that's a... Wow.

507
00:25:41,692 --> 00:25:43,492
[chuckles]

508
00:25:43,494 --> 00:25:45,927
Yeah, that's, um...

509
00:25:45,929 --> 00:25:47,995
that's Dylan.

510
00:25:47,997 --> 00:25:49,998
He and I...

511
00:25:50,000 --> 00:25:53,467
- We, uh, used to date.
- I see.

512
00:25:53,469 --> 00:25:56,370
Yeah, now he just shows up
whenever I come home.

513
00:25:56,372 --> 00:26:00,309
- Ooh, one of those.
- Yeah.

514
00:26:00,311 --> 00:26:02,476
Oh, uh, remember I said
I brought you something?

515
00:26:02,478 --> 00:26:03,614
Oh.

516
00:26:05,515 --> 00:26:07,281
I, I-I should get going.

517
00:26:07,283 --> 00:26:09,518
No, wait until I open it.

518
00:26:09,520 --> 00:26:12,020
If you insist. [chuckles]

519
00:26:12,022 --> 00:26:13,288
[gasps]

520
00:26:13,290 --> 00:26:15,156
An M for Molly.

521
00:26:15,158 --> 00:26:17,960
- Yeah.
- [chuckles]

522
00:26:17,962 --> 00:26:20,462
- But I don't know if I should...
- Oh. No, hey.

523
00:26:20,464 --> 00:26:24,098
It's not, it's not a diamond
or anything, it's...

524
00:26:24,100 --> 00:26:25,434
I thought
it would look great on you.

525
00:26:25,436 --> 00:26:27,069
And I, and I love
giving people gifts.

526
00:26:27,071 --> 00:26:29,303
- It's the least I could do.
- [chuckles] Okay.

527
00:26:29,305 --> 00:26:32,707
[Jack] It's nothing. Really.
I really hope you like it.

528
00:26:32,709 --> 00:26:35,743
- Boom. What do you think?
- Hm.

529
00:26:35,745 --> 00:26:37,114
I love it.

530
00:26:38,247 --> 00:26:40,115
Good.

531
00:26:40,117 --> 00:26:42,117
- Um, maybe...
- Well, uh...

532
00:26:42,119 --> 00:26:43,751
You probably got a lot going on,

533
00:26:43,753 --> 00:26:46,989
so, uh, I'll get out
of your hair.

534
00:26:46,991 --> 00:26:49,027
Let me just put this
in the kitchen for you.

535
00:26:50,127 --> 00:26:51,462
Oh, it's, um...

536
00:26:54,130 --> 00:26:56,697
Well, here you go.

537
00:26:56,699 --> 00:26:58,332
So...

538
00:26:58,334 --> 00:27:00,434
Hey, um...

539
00:27:00,436 --> 00:27:02,370
Do you wanna stay for dinner?

540
00:27:02,372 --> 00:27:05,440
Um, y-yeah, I... [chuckles]

541
00:27:05,442 --> 00:27:08,042
I-I don't want you to go
to too much trouble, though.

542
00:27:08,044 --> 00:27:09,744
No, no, it's, it's no trouble.

543
00:27:09,746 --> 00:27:12,446
I put together recipes
for a living, so...

544
00:27:12,448 --> 00:27:14,281
[chuckles] Yeah, right.

545
00:27:14,283 --> 00:27:17,418
Um, yeah. Can I, can I help?
[chuckles]

546
00:27:17,420 --> 00:27:20,489
- How good are you at chopping?
- Pretty good. Pretty good.

547
00:27:20,491 --> 00:27:22,324
- Yeah?
- Microwaving is my specialty.

548
00:27:22,326 --> 00:27:23,759
- But...
- We need to work on that.

549
00:27:23,761 --> 00:27:25,629
[chuckles]

550
00:27:27,296 --> 00:27:29,097
- [Jack] Mm.
- Thanks for doing the dishes.

551
00:27:29,099 --> 00:27:31,332
You didn't have to do that.

552
00:27:31,334 --> 00:27:33,268
- And bring my dessert.
- No.

553
00:27:33,270 --> 00:27:36,704
It's the least I could do
after such an incredible meal.

554
00:27:36,706 --> 00:27:39,040
- Compliments to the chef.
- [chuckles]

555
00:27:39,042 --> 00:27:40,742
So, uh, what do you call this?

556
00:27:40,744 --> 00:27:44,014
This is
Molly's chocolate crunch.

557
00:27:45,182 --> 00:27:46,447
You know, I can't even remember

558
00:27:46,449 --> 00:27:48,716
the last time
somebody cooked for me.

559
00:27:48,718 --> 00:27:50,585
- Yeah?
- Uh, yeah.

560
00:27:50,587 --> 00:27:52,119
I'm a, I'm a single guy.

561
00:27:52,121 --> 00:27:54,388
I just hop
from restaurant to restaurant

562
00:27:54,390 --> 00:27:55,723
to restaurant.

563
00:27:55,725 --> 00:27:57,692
This was so good.

564
00:27:57,694 --> 00:28:00,761
I mean, it's no wonder
you won a New Media Award.

565
00:28:00,763 --> 00:28:03,732
How do you know about that?

566
00:28:03,734 --> 00:28:05,834
Well, this little thing called
Google. You might have heard.

567
00:28:05,836 --> 00:28:08,203
[chuckles] You googled me?

568
00:28:08,205 --> 00:28:10,204
- Guilty.
- [chuckles]

569
00:28:10,206 --> 00:28:11,572
[chuckles]

570
00:28:11,574 --> 00:28:13,575
God, you're impressive.
You know that?

571
00:28:13,577 --> 00:28:16,744
- Oh, no.
- You are.

572
00:28:16,746 --> 00:28:18,512
I mean,
Consolidated Media's gotta be

573
00:28:18,514 --> 00:28:20,348
a tough thing to break into.

574
00:28:20,350 --> 00:28:23,551
It's like the <i>New York Times</i>
of the blogging world.

575
00:28:23,553 --> 00:28:25,223
They're lucky to have you.

576
00:28:27,323 --> 00:28:28,625
Thank you.

577
00:28:30,726 --> 00:28:32,793
- Try, try.
- Right. Dessert.

578
00:28:32,795 --> 00:28:34,564
- [chuckles]
- All right.

579
00:28:41,170 --> 00:28:43,305
- Oh, yes.
- Yeah?

580
00:28:43,307 --> 00:28:45,607
Yes, that is good.
Mm, I like...

581
00:28:45,609 --> 00:28:48,844
- I like how it's not too sweet.
- Mm-hmm.

582
00:28:48,846 --> 00:28:51,146
You know, sometimes
I'm in the mood for too sweet.

583
00:28:51,148 --> 00:28:52,379
Then I go with baklava.

584
00:28:52,381 --> 00:28:54,382
- Oh, I love baklava.
- Right?

585
00:28:54,384 --> 00:28:55,684
And the best place in the world
for baklava

586
00:28:55,686 --> 00:28:56,851
is this place called...

587
00:28:56,853 --> 00:28:59,253
- Tessa's.
- Tessa's.

588
00:28:59,255 --> 00:29:01,423
- You know about Tessa's?
- Yeah.

589
00:29:01,425 --> 00:29:03,625
- In Akron, Ohio?
- Yes. W...

590
00:29:03,627 --> 00:29:05,226
- I love that place.
- That is too weird.

591
00:29:05,228 --> 00:29:07,561
I mean, it's a little weird
to like, but...

592
00:29:07,563 --> 00:29:09,598
No, no,
it's a, it's a really cool city.

593
00:29:09,600 --> 00:29:11,566
I, I love it, too.

594
00:29:11,568 --> 00:29:13,638
Is that where you grew up?

595
00:29:14,838 --> 00:29:17,405
It was more of a w-work thing.

596
00:29:17,407 --> 00:29:20,511
Mm. So, uh,
so where did you grow up?

597
00:29:22,745 --> 00:29:25,749
God, you have
the most beautiful eyes.

598
00:29:27,917 --> 00:29:30,618
Thank you.

599
00:29:30,620 --> 00:29:34,758
So tell me,
tell me about yourself.

600
00:29:36,859 --> 00:29:38,663
What do you wanna know?

601
00:29:40,196 --> 00:29:42,100
E-everything.

602
00:29:43,233 --> 00:29:44,832
Where'd you grow up?

603
00:29:44,834 --> 00:29:46,603
Where'd you go to school?

604
00:29:47,870 --> 00:29:50,574
- Do you have siblings?
- I...

605
00:29:51,942 --> 00:29:55,713
I... I think you are perfect.

606
00:29:57,680 --> 00:30:00,182
You really don't like
talking about yourself, do you?

607
00:30:00,184 --> 00:30:03,385
- You know what?
- What?

608
00:30:03,387 --> 00:30:05,322
I don't wanna talk at all.

609
00:30:11,594 --> 00:30:13,530
That's okay. [chuckles]

610
00:30:26,376 --> 00:30:27,512
Jack?

611
00:30:28,811 --> 00:30:30,247
Jack?

612
00:30:35,985 --> 00:30:37,722
Jack?

613
00:30:39,455 --> 00:30:40,690
Jack?

614
00:30:42,292 --> 00:30:45,228
[dramatic music]

615
00:30:50,934 --> 00:30:52,701
[gasps] Oh, God!

616
00:30:52,703 --> 00:30:55,302
I'm sorry. Uh... [chuckles]

617
00:30:55,304 --> 00:30:57,705
Uh, I-I was just about
to clean that up.

618
00:30:57,707 --> 00:30:59,607
Uh, it's just red wine.

619
00:30:59,609 --> 00:31:02,476
I hope you don't mind
that I helped myself to a glass.

620
00:31:02,478 --> 00:31:04,578
I'm an insomniac.
I have been since college.

621
00:31:04,580 --> 00:31:06,748
Sometimes wine helps me sleep.

622
00:31:06,750 --> 00:31:09,483
Uh, do you,
do you need anything else?

623
00:31:09,485 --> 00:31:11,619
No. I'm good.

624
00:31:11,621 --> 00:31:13,190
You go back to bed.

625
00:31:14,358 --> 00:31:15,589
I'll finish cleaning up here

626
00:31:15,591 --> 00:31:17,759
and, uh, I'll join you
in a minute.

627
00:31:17,761 --> 00:31:19,327
Okay.

628
00:31:19,329 --> 00:31:22,265
[music continues]

629
00:31:36,647 --> 00:31:38,816
[door opens]

630
00:31:49,493 --> 00:31:51,459
Hey, you. Good mornin'.

631
00:31:51,461 --> 00:31:52,597
Hey.

632
00:31:53,796 --> 00:31:56,330
- Is that coffee?
- Yeah.

633
00:31:56,332 --> 00:31:59,300
Two sugars
and a dab of half-and-half.

634
00:31:59,302 --> 00:32:00,934
- Thank you.
- You got it.

635
00:32:00,936 --> 00:32:02,936
Oh, that's exactly the way
I like it.

636
00:32:02,938 --> 00:32:05,839
- I know.
- How'd you know?

637
00:32:05,841 --> 00:32:07,575
This is a little embarrassing,
but I watched

638
00:32:07,577 --> 00:32:09,677
some of your videos last night.

639
00:32:09,679 --> 00:32:12,713
You mentioned it on
the Blueberry coffee-cake one.

640
00:32:12,715 --> 00:32:14,782
Wow, I'm glad you watched that.

641
00:32:14,784 --> 00:32:17,085
[chuckles] Thank you.

642
00:32:17,087 --> 00:32:19,053
It's a little hot, though.

643
00:32:19,055 --> 00:32:22,790
So I'm glad
you stayed over last night.

644
00:32:22,792 --> 00:32:24,326
Me, too.

645
00:32:24,328 --> 00:32:25,960
What, uh, what's this?

646
00:32:25,962 --> 00:32:27,330
Nothing.

647
00:32:28,532 --> 00:32:30,768
Hey. What happened?

648
00:32:33,837 --> 00:32:36,570
I, um...

649
00:32:36,572 --> 00:32:39,840
I was in the wrong place
at the wrong time.

650
00:32:39,842 --> 00:32:42,812
It was a fight,
and I tried to stop it...

651
00:32:45,715 --> 00:32:46,883
Got really bad.

652
00:32:48,051 --> 00:32:50,018
I'm sorry.

653
00:32:50,020 --> 00:32:52,354
I mean, you don't need
to hide it from me.

654
00:32:52,356 --> 00:32:55,089
It's not, it's not you, it's...

655
00:32:55,091 --> 00:32:57,524
I had a boyfriend in college
who said it was,

656
00:32:57,526 --> 00:33:00,028
who said it was ugly.

657
00:33:00,030 --> 00:33:02,896
He was an idiot.

658
00:33:02,898 --> 00:33:06,634
All that is is proof that you
went through something awful

659
00:33:06,636 --> 00:33:09,370
and you came out stronger
for it.

660
00:33:09,372 --> 00:33:10,774
That's it.

661
00:33:13,009 --> 00:33:15,012
I never thought of it that way.

662
00:33:18,548 --> 00:33:20,718
You know what,
I think it's beautiful.

663
00:33:22,551 --> 00:33:24,088
Just like you.

664
00:33:25,589 --> 00:33:27,688
You are so beautiful,

665
00:33:27,690 --> 00:33:30,393
every single bit of you.

666
00:33:36,099 --> 00:33:37,501
[Molly moans]

667
00:33:40,570 --> 00:33:42,036
<i>♪ Tell me you got my back ♪</i>

668
00:33:42,038 --> 00:33:46,407
<i>♪ I wanna be something
to someone ♪</i>

669
00:33:46,409 --> 00:33:47,442
[cell phone chimes]

670
00:33:47,444 --> 00:33:51,849
<i>♪ Ah mm-mm ♪</i>

671
00:33:54,684 --> 00:33:56,483
[keys clacking]

672
00:33:56,485 --> 00:33:58,752
[instrumental music]

673
00:33:58,754 --> 00:33:59,924
[cell phone chimes]

674
00:34:14,737 --> 00:34:15,739
[cell phone chimes]

675
00:34:24,481 --> 00:34:26,650
[instrumental music]

676
00:34:27,684 --> 00:34:29,517
- [Angie] Hm. Oh.
- Oh.

677
00:34:29,519 --> 00:34:31,618
Uh, the honeymoon
is in Switzerland.

678
00:34:31,620 --> 00:34:33,655
[Molly] Mm, I love Switzerland.

679
00:34:33,657 --> 00:34:35,757
Seriously, all you need
on a honeymoon is a bed.

680
00:34:35,759 --> 00:34:36,790
- [chuckles]
- And...

681
00:34:36,792 --> 00:34:38,592
A-and not just for that.

682
00:34:38,594 --> 00:34:39,860
Trust me, after the wedding,

683
00:34:39,862 --> 00:34:41,128
all you have energy to do
is sleep.

684
00:34:41,130 --> 00:34:42,764
Uh-uh. Not me.

685
00:34:42,766 --> 00:34:44,632
I'm keeping Aaron on his toes.

686
00:34:44,634 --> 00:34:46,567
- Ladies, ladies, ladies!
- [Angie] Oh.

687
00:34:46,569 --> 00:34:48,469
- Shots.
- Yes. Thank you.

688
00:34:48,471 --> 00:34:50,137
- Here you go.
- [Ramona] Oh, Luther.

689
00:34:50,139 --> 00:34:51,773
You've already been so amazing
about letting us

690
00:34:51,775 --> 00:34:52,907
have the party here.

691
00:34:52,909 --> 00:34:54,241
Oh, well, these aren't from me.

692
00:34:54,243 --> 00:34:55,576
These are courtesy
of the gentleman

693
00:34:55,578 --> 00:34:56,610
over there.

694
00:34:56,612 --> 00:34:57,811
[Ramona] Oh.

695
00:34:57,813 --> 00:34:58,846
[Angie] Oh.

696
00:34:58,848 --> 00:35:00,181
[man] Hey there, baby...

697
00:35:00,183 --> 00:35:01,882
Uh, well,
don't get your hopes up.

698
00:35:01,884 --> 00:35:05,018
She's taken, but I am available.

699
00:35:05,020 --> 00:35:06,487
- Just putting that out there.
- [laughing]

700
00:35:06,489 --> 00:35:09,523
- Luther, how about a hat?
- [laughs]

701
00:35:09,525 --> 00:35:11,893
Well, you know you're
my favorite customer, but, no.

702
00:35:11,895 --> 00:35:14,628
- Come on!
- Oh! Hey!

703
00:35:14,630 --> 00:35:16,563
Uh, ladies, have we forgotten
about the shots?

704
00:35:16,565 --> 00:35:18,266
[Molly] No, no.
[Angie] Hit. Got it.

705
00:35:18,268 --> 00:35:19,666
To Ramona.

706
00:35:19,668 --> 00:35:21,839
- To Ramona.
- I love you, ladies.

707
00:35:24,007 --> 00:35:26,674
And to Molly
and her new experience.

708
00:35:26,676 --> 00:35:28,876
[Angie] Hm?

709
00:35:28,878 --> 00:35:31,179
- Hey, stranger.
- Uh, uh, hi. Wha...

710
00:35:31,181 --> 00:35:32,212
What are you doing here?

711
00:35:32,214 --> 00:35:33,248
I just thought I'd stop by

712
00:35:33,250 --> 00:35:35,186
to add to the festivities.

713
00:35:36,652 --> 00:35:37,951
- Ramona, right?
- [Ramona] That's me.

714
00:35:37,953 --> 00:35:40,822
- Here you go. Congratulations.
- Oh.

715
00:35:40,824 --> 00:35:43,056
- I hope that's the good stuff.
- Thank you.

716
00:35:43,058 --> 00:35:45,626
That is very thoughtful.

717
00:35:45,628 --> 00:35:47,695
Ah, it's just a little something
to get the party started.

718
00:35:47,697 --> 00:35:49,663
[chuckles] Remember,
I told you he was doing

719
00:35:49,665 --> 00:35:51,165
the Madagascar Hilton?

720
00:35:51,167 --> 00:35:52,567
Yes, and that means you work

721
00:35:52,569 --> 00:35:54,701
for Watkins and O'Donnell.

722
00:35:54,703 --> 00:35:55,972
Yeah. Right.

723
00:35:58,308 --> 00:36:00,074
Hey, what do you think?

724
00:36:00,076 --> 00:36:01,842
- [laughing]
- Good look?

725
00:36:01,844 --> 00:36:03,578
- [Angie] Cute.
- It looks better on you.

726
00:36:03,580 --> 00:36:05,612
[all laughing]

727
00:36:05,614 --> 00:36:07,114
More shots from your admirer.

728
00:36:07,116 --> 00:36:09,752
[Angie] Oh. Thank you.
[Ramona] Work it, girl.

729
00:36:11,288 --> 00:36:14,221
Oh. No, just wait.

730
00:36:14,223 --> 00:36:17,291
Dude, um, seriously,
thank you for the shots,

731
00:36:17,293 --> 00:36:21,228
but we're, you know, having
a little bit of girl time.

732
00:36:21,230 --> 00:36:22,963
It's a gir...
It's a girls' party.

733
00:36:22,965 --> 00:36:26,634
- [laughing] What is happening?
- [upbeat music]

734
00:36:26,636 --> 00:36:29,304
- Oh, my God! What is going on?
- Whoa-oh.

735
00:36:29,306 --> 00:36:31,639
- [cheering]
- Yeah, you did it.

736
00:36:31,641 --> 00:36:34,275
- You did this.
- [women cheering]

737
00:36:34,277 --> 00:36:37,214
[women cheering]

738
00:36:44,688 --> 00:36:46,557
[indistinct chatter]

739
00:36:48,692 --> 00:36:50,291
[Molly] Oh, my God.

740
00:36:50,293 --> 00:36:53,126
Oh, I hate tequila.

741
00:36:53,128 --> 00:36:54,795
Now I know why.

742
00:36:54,797 --> 00:36:56,331
Why don't you take the day off?

743
00:36:56,333 --> 00:36:58,666
- Stay in bed.
- I'd love to.

744
00:36:58,668 --> 00:37:00,168
I mean, you have
the most comfortable bed

745
00:37:00,170 --> 00:37:02,670
I've ever slept in.

746
00:37:02,672 --> 00:37:04,271
Your whole place is gorgeous.

747
00:37:04,273 --> 00:37:06,674
Then stay. I'll be back tonight.

748
00:37:06,676 --> 00:37:09,242
I can't.
I have a ton of work to do.

749
00:37:09,244 --> 00:37:11,179
Clear my schedule
for all of Ramona's

750
00:37:11,181 --> 00:37:13,181
wedding stuff this week.

751
00:37:13,183 --> 00:37:15,817
Here. Try this.

752
00:37:15,819 --> 00:37:18,085
It's my patented hangover cure.

753
00:37:18,087 --> 00:37:19,954
It tastes better than it looks,
I promise.

754
00:37:19,956 --> 00:37:21,154
What is it?

755
00:37:21,156 --> 00:37:23,224
Tomato juice, an egg, parsley

756
00:37:23,226 --> 00:37:25,393
and a secret ingredient.

757
00:37:25,395 --> 00:37:27,996
- A splash of soy sauce?
- [chuckles]

758
00:37:27,998 --> 00:37:29,896
I used to drink this in college.

759
00:37:29,898 --> 00:37:32,000
Yeah, so did I.

760
00:37:32,002 --> 00:37:35,402
My, uh, my frat brothers
used to make it all the time.

761
00:37:35,404 --> 00:37:36,706
Mm.

762
00:37:39,708 --> 00:37:42,309
So, um... there's something

763
00:37:42,311 --> 00:37:44,712
I, I've been wanting to ask you
for a while.

764
00:37:44,714 --> 00:37:47,014
Oh, yeah? What's that?

765
00:37:47,016 --> 00:37:48,916
Are you...

766
00:37:48,918 --> 00:37:50,888
Are you seeing anybody else?

767
00:37:53,288 --> 00:37:55,422
No. Why would you think that?

768
00:37:55,424 --> 00:37:59,027
Just, you're really hard
to reach sometimes.

769
00:37:59,029 --> 00:38:02,663
Because I'm hard to reach,
I'm sleeping around?

770
00:38:02,665 --> 00:38:04,965
Well, why do you have
your phone off?

771
00:38:04,967 --> 00:38:08,069
I turn it off
if I'm taping a segment

772
00:38:08,071 --> 00:38:10,837
or... when I'm writing.

773
00:38:10,839 --> 00:38:12,706
Yeah, but what if somebody
needs to get a hold of you

774
00:38:12,708 --> 00:38:14,041
for an emergency or something?

775
00:38:14,043 --> 00:38:16,177
[scoffs] For an emergency?

776
00:38:16,179 --> 00:38:19,947
I, uh, I'm not a heart surgeon.

777
00:38:19,949 --> 00:38:24,052
I write recipes for a food blog.

778
00:38:24,054 --> 00:38:27,355
Are you seeing other people?
Is, is that what this is about?

779
00:38:27,357 --> 00:38:29,257
No. No, that's not it. I just...

780
00:38:29,259 --> 00:38:31,893
I-I see how guys look at you
and I don't wanna...

781
00:38:31,895 --> 00:38:32,960
[scoffs]

782
00:38:32,962 --> 00:38:35,029
What?

783
00:38:35,031 --> 00:38:36,329
Oh, dammit.

784
00:38:36,331 --> 00:38:38,636
I'm really blowin' this,
aren't I?

785
00:38:43,339 --> 00:38:45,405
Okay, can I...

786
00:38:45,407 --> 00:38:47,407
Can I just be honest with you
for a second?

787
00:38:47,409 --> 00:38:50,344
Yes, please.

788
00:38:50,346 --> 00:38:54,882
I was supposed to get married...
in April.

789
00:38:54,884 --> 00:38:58,288
The tenth. Two-hundred guests,
the whole...

790
00:39:01,190 --> 00:39:03,793
Anyway, Kiki, my fiancee,
she...

791
00:39:06,795 --> 00:39:09,463
I found out
two days before my wedding

792
00:39:09,465 --> 00:39:11,734
that she was cheating on me.

793
00:39:13,902 --> 00:39:18,473
Oh, that's, that's awful.
I'm sorry.

794
00:39:18,475 --> 00:39:22,342
No, I'm-I'm sorry. I don't...

795
00:39:22,344 --> 00:39:24,411
I shouldn't assume that you're
gonna do the same thing she did

796
00:39:24,413 --> 00:39:25,848
just because...

797
00:39:28,183 --> 00:39:29,786
I apologize.

798
00:39:30,987 --> 00:39:33,520
It's okay. Hey...

799
00:39:33,522 --> 00:39:35,255
[chuckles]

800
00:39:35,257 --> 00:39:38,025
I'm not seeing anybody else.

801
00:39:38,027 --> 00:39:40,128
All right?

802
00:39:40,130 --> 00:39:42,299
I don't wanna see anybody else.

803
00:39:43,900 --> 00:39:47,104
I just want to be with you.
Okay?

804
00:39:48,003 --> 00:39:50,003
Okay.

805
00:39:50,005 --> 00:39:51,371
Good.

806
00:39:51,373 --> 00:39:53,310
That's, that's all I want, too.

807
00:39:55,145 --> 00:39:57,011
- I'm an idiot.
- [chuckles]

808
00:39:57,013 --> 00:39:58,779
- Little bit.
- You're stuck with me now.

809
00:39:58,781 --> 00:39:59,882
[chuckling]

810
00:40:01,551 --> 00:40:04,518
- [Ramona sighs]
- This, this is not gonna work.

811
00:40:04,520 --> 00:40:06,052
Then leave it out.

812
00:40:06,054 --> 00:40:07,521
[Angie] But they're supposed
to match, right?

813
00:40:07,523 --> 00:40:09,791
Yeah, 'cause that's what's gonna
kill our marriage, Ange.

814
00:40:09,793 --> 00:40:12,226
- A mismatched centerpiece.
- [Angie chuckles]

815
00:40:12,228 --> 00:40:14,262
Well, I know someone
who divorced her husband

816
00:40:14,264 --> 00:40:15,329
over a chicken bone.

817
00:40:15,331 --> 00:40:17,331
Oh, thanks for that.

818
00:40:17,333 --> 00:40:20,300
It's a true story.
She found it under the couch.

819
00:40:20,302 --> 00:40:21,536
That is disgusting.

820
00:40:21,538 --> 00:40:23,471
- [laughing]
- [cell phone chimes]

821
00:40:23,473 --> 00:40:25,239
Oh! No.

822
00:40:25,241 --> 00:40:26,808
What's driving me nuts
is all these people

823
00:40:26,810 --> 00:40:28,976
trying to RSVP
at the last minute.

824
00:40:28,978 --> 00:40:30,210
You're supposed to do that
weeks ago.

825
00:40:30,212 --> 00:40:32,279
I know, exactly,
I gave the bartenders

826
00:40:32,281 --> 00:40:34,081
and the caterers
the numbers already.

827
00:40:34,083 --> 00:40:35,550
- [Ramona sighs]
- [Molly's phone chimes]

828
00:40:35,552 --> 00:40:38,485
[Angie groans] Jack again?

829
00:40:38,487 --> 00:40:40,922
Yeah, he's just checkin' on me.

830
00:40:40,924 --> 00:40:42,989
Oh. Well, he seems nice.

831
00:40:42,991 --> 00:40:45,259
He is. I...

832
00:40:45,261 --> 00:40:47,527
You know, it's kinda crazy
how much we have in common.

833
00:40:47,529 --> 00:40:48,498
[Molly's phone chimes]

834
00:40:51,266 --> 00:40:53,934
He's, uh, he's planning
something extravagant,

835
00:40:53,936 --> 00:40:56,469
which honestly feels
a little, like, overkill

836
00:40:56,471 --> 00:40:58,338
because we've been seeing
a lot of each other.

837
00:40:58,340 --> 00:41:00,907
You cannot complain,
your whole problem with Dylan

838
00:41:00,909 --> 00:41:02,909
was that he wasn't
romantic enough.

839
00:41:02,911 --> 00:41:05,313
I-I'm not complaining,
I just...

840
00:41:05,315 --> 00:41:08,549
[sighs] I'm not used to someone
being so attentive.

841
00:41:08,551 --> 00:41:12,119
Hmm, you call it attentive,
I call it suffocating.

842
00:41:12,121 --> 00:41:14,087
What? He texts her
every five seconds.

843
00:41:14,089 --> 00:41:16,357
Shut up. It's new love.

844
00:41:16,359 --> 00:41:18,259
Or it's creepy.

845
00:41:18,261 --> 00:41:19,960
[cell phone ringing]

846
00:41:19,962 --> 00:41:20,997
Mm.

847
00:41:23,065 --> 00:41:24,500
Hey...

848
00:41:26,134 --> 00:41:28,001
[Molly] Oh. No, I, um...

849
00:41:28,003 --> 00:41:30,907
I'm gonna be so swamped until
after Ramona's wedding.

850
00:41:32,308 --> 00:41:35,012
- Okay. Miss you, too.
- [Angie chuckles]

851
00:41:38,547 --> 00:41:39,582
What?

852
00:41:41,049 --> 00:41:42,483
Just sayin'.

853
00:41:42,485 --> 00:41:43,985
Feel like we're gonna be
wedding prepping

854
00:41:43,987 --> 00:41:45,219
for you any day now.

855
00:41:45,221 --> 00:41:47,121
No. You're not.

856
00:41:47,123 --> 00:41:49,056
We just met a few weeks ago.

857
00:41:49,058 --> 00:41:51,058
It's, it's too early for that.

858
00:41:51,060 --> 00:41:54,661
- Remember that. Everyone.
- [laughs] Yeah.

859
00:41:54,663 --> 00:41:57,063
[Molly chuckles]

860
00:41:57,065 --> 00:42:00,002
[instrumental music]

861
00:42:10,045 --> 00:42:13,250
[Aaron]
With this ring, I thee wed.

862
00:42:16,085 --> 00:42:20,221
[chuckles] With this ring,
I thee wed.

863
00:42:20,223 --> 00:42:25,425
By the power vested in me, I now
pronounce you husband and wife.

864
00:42:25,427 --> 00:42:28,395
- You may now kiss the bride.
- [Ramona gasps]

865
00:42:28,397 --> 00:42:30,530
["Wedding March" playing]

866
00:42:30,532 --> 00:42:33,337
[crowd cheering]

867
00:42:37,674 --> 00:42:40,610
[applause]

868
00:42:49,252 --> 00:42:52,022
["Canon" playing]

869
00:42:53,556 --> 00:42:55,157
[indistinct chattering]

870
00:42:57,393 --> 00:42:59,626
Hi, good to see you.

871
00:42:59,628 --> 00:43:02,128
- Oh, uh! Uh...
- Sorry.

872
00:43:02,130 --> 00:43:04,197
Oh, there you are.

873
00:43:04,199 --> 00:43:06,599
Uh, w-what are you,
what are you doing here?

874
00:43:06,601 --> 00:43:09,170
I brought this for you.
You left it at my house.

875
00:43:09,172 --> 00:43:10,737
I thought you might need it
'cause it's supposed to get

876
00:43:10,739 --> 00:43:12,340
really chilly tonight.

877
00:43:12,342 --> 00:43:13,708
- Jack.
- Thanks.

878
00:43:13,710 --> 00:43:16,110
- Hey, Ramona.
- Wow. You came to the reception.

879
00:43:16,112 --> 00:43:19,447
And just in time
for the sit-down dinner.

880
00:43:19,449 --> 00:43:21,449
Molly, can I talk to you
for a second?

881
00:43:21,451 --> 00:43:23,250
I'll have her back to you
in just a minute.

882
00:43:23,252 --> 00:43:25,251
What the hell?

883
00:43:25,253 --> 00:43:28,054
I already told you we don't have
wiggle room for the numbers.

884
00:43:28,056 --> 00:43:30,424
No, no. I-I didn't invite him,
I swear.

885
00:43:30,426 --> 00:43:32,393
Okay, so he just happened
to know the address

886
00:43:32,395 --> 00:43:34,762
and how to find you.

887
00:43:34,764 --> 00:43:37,431
Molly, I already told you,
we get charged on the overrate.

888
00:43:37,433 --> 00:43:39,233
I know, I know,
I wouldn't do that to you,

889
00:43:39,235 --> 00:43:40,668
on-on this day of all days.

890
00:43:40,670 --> 00:43:43,974
Well, you did.
On today of all days.

891
00:43:45,208 --> 00:43:46,674
You know what? Have fun.

892
00:43:46,676 --> 00:43:49,242
Enjoy my party
with your new boyfriend.

893
00:43:49,244 --> 00:43:50,279
Ramona.

894
00:43:53,215 --> 00:43:55,351
Oh. Did I cause a problem?

895
00:43:56,319 --> 00:43:59,085
No, no, it's-it's fine.

896
00:43:59,087 --> 00:44:00,621
I mean, I-I just came to bring
this to you.

897
00:44:00,623 --> 00:44:03,324
I-I'll leave now.

898
00:44:03,326 --> 00:44:07,762
You, uh, you came all this way
just to bring me a jacket?

899
00:44:07,764 --> 00:44:09,764
Yeah. And thank God I did.

900
00:44:09,766 --> 00:44:12,436
You are just all of goosebumps.

901
00:44:14,302 --> 00:44:15,471
Call me later?

902
00:44:17,206 --> 00:44:19,276
- Yeah, sure.
- Okay.

903
00:44:20,743 --> 00:44:24,177
Okay. Have fun.

904
00:44:24,179 --> 00:44:26,116
[music continues]

905
00:44:27,382 --> 00:44:29,652
- I'll take this. Thanks.
- Okay.

906
00:44:31,821 --> 00:44:33,554
You look like you need this,
honey.

907
00:44:33,556 --> 00:44:36,056
- Thanks.
- So what's going on?

908
00:44:36,058 --> 00:44:39,061
Ramona seemed super upset,
Aaron had to take her inside.

909
00:44:40,429 --> 00:44:42,429
She thinks I invited Jack.

910
00:44:42,431 --> 00:44:44,697
- Did you?
- No, of course not.

911
00:44:44,699 --> 00:44:47,067
I know how tight
the numbers are.

912
00:44:47,069 --> 00:44:48,436
Yeah, well,
don't worry about her.

913
00:44:48,438 --> 00:44:49,804
Everyone gets upset
on their wedding day.

914
00:44:49,806 --> 00:44:52,275
- Yeah, but...
- I will talk to her.

915
00:44:53,176 --> 00:44:54,311
Thanks.

916
00:44:56,112 --> 00:44:59,112
But that's not all that's
bothering you, is it?

917
00:44:59,114 --> 00:45:01,514
- How did you...
- Cop. Remember?

918
00:45:01,516 --> 00:45:03,416
Right.

919
00:45:03,418 --> 00:45:07,688
Um, I don't know, I just...

920
00:45:07,690 --> 00:45:11,224
Jack coming all the way here
just to bring me this jacket...

921
00:45:11,226 --> 00:45:12,793
Definitely strange.

922
00:45:12,795 --> 00:45:15,262
And how did he find the place?

923
00:45:15,264 --> 00:45:18,099
I got lost, and I had GPS.

924
00:45:18,101 --> 00:45:21,134
- Do you think he...
- What?

925
00:45:21,136 --> 00:45:23,639
- Never mind.
- No, Angie, tell me.

926
00:45:25,440 --> 00:45:27,474
Do you think
he was checking in on you?

927
00:45:27,476 --> 00:45:29,844
Like, to see
if you brought a date?

928
00:45:29,846 --> 00:45:32,313
I don't know.

929
00:45:32,315 --> 00:45:35,815
He's been, he's been kind of
intense lately.

930
00:45:35,817 --> 00:45:37,351
Like possessive.

931
00:45:37,353 --> 00:45:40,420
I think you need to take
a few days to yourself.

932
00:45:40,422 --> 00:45:41,755
And tell him that you're busy
with work,

933
00:45:41,757 --> 00:45:43,590
or sick, or something.

934
00:45:43,592 --> 00:45:44,824
You think that'll help?

935
00:45:44,826 --> 00:45:46,259
I think it'll help give you

936
00:45:46,261 --> 00:45:47,763
a clearer sense
of what you want.

937
00:45:50,165 --> 00:45:52,433
Do you feel relieved
that you're not with him

938
00:45:52,435 --> 00:45:56,172
or do you really look forward
to seeing him again?

939
00:46:14,257 --> 00:46:15,592
[creaking]

940
00:46:26,201 --> 00:46:28,370
[creaking]

941
00:46:35,277 --> 00:46:37,446
- [cell phone rings]
- [gasps] Oh, God!

942
00:46:41,750 --> 00:46:43,349
Hi.

943
00:46:43,351 --> 00:46:44,751
Hey, beautiful.
What're you up to?

944
00:46:44,753 --> 00:46:46,453
Uh...

945
00:46:46,455 --> 00:46:48,188
Nothin', I just...

946
00:46:48,190 --> 00:46:50,623
Wanna go catch
a black and white tonight?

947
00:46:50,625 --> 00:46:51,858
Oh, I, uh...

948
00:46:51,860 --> 00:46:54,297
I just started some laundry.

949
00:46:55,431 --> 00:46:56,931
I have to finish it

950
00:46:56,933 --> 00:46:59,201
before I leave tomorrow.

951
00:47:00,268 --> 00:47:02,536
<i>I have a conference.</i>

952
00:47:02,538 --> 00:47:04,371
<i>Did I tell you about that?</i>

953
00:47:04,373 --> 00:47:06,407
No. What is it?

954
00:47:06,409 --> 00:47:07,942
Uh...

955
00:47:07,944 --> 00:47:10,610
It's a, um, tsk...

956
00:47:10,612 --> 00:47:13,913
It's a food and fitness...
thing.

957
00:47:13,915 --> 00:47:18,686
Um, I'll be in San Diego
for three days, so...

958
00:47:18,688 --> 00:47:19,820
Well, how about
you come over here

959
00:47:19,822 --> 00:47:21,487
when you're done
with laundry?

960
00:47:21,489 --> 00:47:22,956
I wish I could, but I have

961
00:47:22,958 --> 00:47:24,925
too much to do before I leave.

962
00:47:24,927 --> 00:47:27,494
[inhales sharply] Sorry.

963
00:47:27,496 --> 00:47:29,599
Uh, what-what-what're
you up to?

964
00:47:31,299 --> 00:47:32,835
Oh, you know...

965
00:47:34,369 --> 00:47:35,505
nothing.

966
00:47:40,743 --> 00:47:43,543
Your recipes for the app
need to be formatted

967
00:47:43,545 --> 00:47:44,878
in several different ways.

968
00:47:44,880 --> 00:47:45,916
[cell phone chimes]

969
00:47:49,451 --> 00:47:50,650
No problem.

970
00:47:50,652 --> 00:47:52,286
Well, it's trickier
than it sounds.

971
00:47:52,288 --> 00:47:54,387
I'm gonna suggest
you do about a dozen or so.

972
00:47:54,389 --> 00:47:56,523
[cell phone chimes]

973
00:47:56,525 --> 00:47:57,991
You need to get that?

974
00:47:57,993 --> 00:47:59,994
No. No.

975
00:47:59,996 --> 00:48:01,427
- No.
- Okay.

976
00:48:01,429 --> 00:48:02,632
[cell phone chimes]

977
00:48:04,467 --> 00:48:06,467
You're distracted.

978
00:48:06,469 --> 00:48:08,335
Sorry.

979
00:48:08,337 --> 00:48:09,902
It's off.

980
00:48:09,904 --> 00:48:11,739
You were saying
I need to reformat

981
00:48:11,741 --> 00:48:13,907
a dozen or so recipes.

982
00:48:13,909 --> 00:48:16,643
Yeah. All right,
let's get started.

983
00:48:16,645 --> 00:48:18,311
[woman on laptop]
<i>We'll take that</i>

984
00:48:18,313 --> 00:48:19,779
<i>half a cup of coconut oil</i>

985
00:48:19,781 --> 00:48:22,750
<i>and a half a cup of honey
or agave,</i>

986
00:48:22,752 --> 00:48:25,953
<i>if you are doing it
completely vegan.</i>

987
00:48:25,955 --> 00:48:28,489
<i>Take your other mashed banana.</i>

988
00:48:28,491 --> 00:48:31,558
<i>Add them altogether
into the bowl,</i>

989
00:48:31,560 --> 00:48:33,661
<i>and go ahead and whisk them...</i>

990
00:48:33,663 --> 00:48:36,600
[cell phone chiming
continuously]

991
00:48:40,002 --> 00:48:42,703
[groans]

992
00:48:42,705 --> 00:48:44,471
What?

993
00:48:44,473 --> 00:48:45,938
[woman on laptop]
<i>...baking soda, not powdered.</i>

994
00:48:45,940 --> 00:48:47,407
<i>There is a big difference.</i>

995
00:48:47,409 --> 00:48:49,076
<i>Just remember that
going forward.</i>

996
00:48:49,078 --> 00:48:52,612
<i>Baking soda. We've got
a little bit of cardamom.</i>

997
00:48:52,614 --> 00:48:56,050
<i>We've got some almond...</i>

998
00:48:56,052 --> 00:48:57,554
[cell phone chimes]

999
00:49:01,089 --> 00:49:03,824
<i>Wonderful! Now take that
one and three quarters...</i>

1000
00:49:03,826 --> 00:49:05,659
[man] Okay. Here we go.

1001
00:49:05,661 --> 00:49:09,896
In three, two, one.
Action!

1002
00:49:09,898 --> 00:49:11,665
Hi, I am Molly.

1003
00:49:11,667 --> 00:49:14,337
Thanks for downloading
<i>20 Minute Meals with Molly.</i>

1004
00:49:15,871 --> 00:49:17,971
- Uh...
- Stop. It's okay.

1005
00:49:17,973 --> 00:49:20,607
We can edit that all out.

1006
00:49:20,609 --> 00:49:22,041
Start again.

1007
00:49:22,043 --> 00:49:23,312
Go.

1008
00:49:24,346 --> 00:49:25,913
Hi, I am Molly.

1009
00:49:25,915 --> 00:49:28,514
Thanks for downloading
<i>20 Minute Meals with Molly.</i>

1010
00:49:28,516 --> 00:49:30,851
Now fresh dishes, uh...

1011
00:49:30,853 --> 00:49:33,119
Delicious...
I am sorry, Caitlin.

1012
00:49:33,121 --> 00:49:34,922
- I don't know...
- Okay. It's okay. No, no, no.

1013
00:49:34,924 --> 00:49:37,558
No, no, no.
Everyone, just take a break.

1014
00:49:37,560 --> 00:49:38,962
Don't go too far.

1015
00:49:40,395 --> 00:49:42,496
[Molly mumbles]

1016
00:49:42,498 --> 00:49:43,831
Are you okay?

1017
00:49:43,833 --> 00:49:46,699
I've never seen you
this scattered.

1018
00:49:46,701 --> 00:49:48,936
I just really don't wanna
blow this opportunity.

1019
00:49:48,938 --> 00:49:51,838
I know. Is everything okay
outside of work?

1020
00:49:51,840 --> 00:49:53,407
With Jack?

1021
00:49:53,409 --> 00:49:55,442
Uh, yeah, I... [sighs]

1022
00:49:55,444 --> 00:49:57,945
I'm just takin'
a little bit of time away.

1023
00:49:57,947 --> 00:49:59,746
See how I feel.

1024
00:49:59,748 --> 00:50:01,748
Well, there's never anything
wrong with that.

1025
00:50:01,750 --> 00:50:04,585
So... take a moment.

1026
00:50:04,587 --> 00:50:05,819
Clear your head.

1027
00:50:05,821 --> 00:50:08,489
Get a glass of water,
or whiskey.

1028
00:50:08,491 --> 00:50:10,623
- I'm kidding.
- [chuckles]

1029
00:50:10,625 --> 00:50:12,992
Come back in
and knock it out of the park.

1030
00:50:12,994 --> 00:50:14,630
'Cause I know you will.

1031
00:50:16,098 --> 00:50:17,100
Okay.

1032
00:50:21,103 --> 00:50:23,770
[scoffs, sighs]

1033
00:50:23,772 --> 00:50:25,874
[footsteps]

1034
00:50:28,677 --> 00:50:31,677
[switch clicking]

1035
00:50:31,679 --> 00:50:32,848
[sighs]

1036
00:50:42,725 --> 00:50:45,661
[dramatic music]

1037
00:50:48,730 --> 00:50:50,132
What the hell?

1038
00:50:52,067 --> 00:50:53,536
Hello?

1039
00:50:59,107 --> 00:51:00,810
Is someone here?

1040
00:51:02,710 --> 00:51:04,980
[floorboard creaking]

1041
00:51:08,116 --> 00:51:09,585
Hello?

1042
00:51:37,480 --> 00:51:40,417
[music continues]

1043
00:51:51,159 --> 00:51:52,795
Oh, my God.

1044
00:52:01,237 --> 00:52:03,173
Could you come over right now?

1045
00:52:10,246 --> 00:52:11,648
[sighs]

1046
00:52:15,016 --> 00:52:16,219
Ew.

1047
00:52:17,286 --> 00:52:18,455
[grunts]

1048
00:52:19,621 --> 00:52:22,588
- Hey, Moll, what...
- Ugh.

1049
00:52:22,590 --> 00:52:25,192
- Thank you.
- Whoa!

1050
00:52:25,194 --> 00:52:28,561
- Yeah.
- What is all this?

1051
00:52:28,563 --> 00:52:31,797
Jack did it. I guess
he was trying to be romantic.

1052
00:52:31,799 --> 00:52:34,634
[sighs] I don't...
He has a key to your apartment?

1053
00:52:34,636 --> 00:52:37,172
No, that's the thing.
I came home to this.

1054
00:52:38,172 --> 00:52:39,672
Wait.

1055
00:52:39,674 --> 00:52:41,208
You're telling me
he broke into your place

1056
00:52:41,210 --> 00:52:42,744
and put all of these here?

1057
00:52:44,013 --> 00:52:46,579
Yeah, yeah, it's weird.

1058
00:52:46,581 --> 00:52:48,851
This is crazy.
This is insane, Molly.

1059
00:52:50,618 --> 00:52:51,884
You need to break up
with this guy.

1060
00:52:51,886 --> 00:52:54,688
No, I, uh... I know.

1061
00:52:54,690 --> 00:52:55,958
I know.

1062
00:52:59,828 --> 00:53:02,098
[indistinct chatter]

1063
00:53:08,737 --> 00:53:10,039
- Molly!
- Hey.

1064
00:53:11,674 --> 00:53:13,806
[both chuckling]

1065
00:53:13,808 --> 00:53:15,811
Ah, I feel like
I haven't seen you in forever.

1066
00:53:17,112 --> 00:53:18,514
Welcome back.

1067
00:53:20,214 --> 00:53:21,882
So, uh...

1068
00:53:21,884 --> 00:53:23,951
- How was the conference?
- Uh...

1069
00:53:23,953 --> 00:53:26,052
Did you, did you like
my surprise?

1070
00:53:26,054 --> 00:53:29,091
I-I know how much
you like romance, so...

1071
00:53:33,094 --> 00:53:34,860
What?

1072
00:53:34,862 --> 00:53:37,766
Jack, I've been thinkin'.

1073
00:53:41,670 --> 00:53:43,106
You've been thinking...

1074
00:53:45,306 --> 00:53:48,842
Well, you're,
you're a really great guy.

1075
00:53:48,844 --> 00:53:50,344
[whispers] Thank you.

1076
00:53:50,346 --> 00:53:52,949
But I don't think
we're a good match.

1077
00:53:54,282 --> 00:53:56,049
[scoffs]

1078
00:53:56,051 --> 00:53:57,317
I...

1079
00:53:57,319 --> 00:53:59,786
I-I don't agree. I...

1080
00:53:59,788 --> 00:54:01,054
We have so much in common.

1081
00:54:01,056 --> 00:54:02,755
We-we love the same music,

1082
00:54:02,757 --> 00:54:04,391
we laugh at the same jokes.

1083
00:54:04,393 --> 00:54:05,992
- We listen to...
- That's all true.

1084
00:54:05,994 --> 00:54:09,132
We... We have
a special connection, Molly.

1085
00:54:10,331 --> 00:54:12,898
You know this. Right?

1086
00:54:12,900 --> 00:54:15,168
Jack, I, I don't know,

1087
00:54:15,170 --> 00:54:17,371
with the candles and the roses...

1088
00:54:17,373 --> 00:54:19,338
I thought you liked roses.

1089
00:54:19,340 --> 00:54:21,974
I... I do.

1090
00:54:21,976 --> 00:54:25,012
- But you, you broke into my...
- And the lingerie?

1091
00:54:25,014 --> 00:54:26,246
It...

1092
00:54:26,248 --> 00:54:27,650
It was romantic.

1093
00:54:28,784 --> 00:54:30,817
- Passionate.
- Yes, it...

1094
00:54:30,819 --> 00:54:32,886
Yes, it was.

1095
00:54:32,888 --> 00:54:34,090
But...

1096
00:54:35,257 --> 00:54:36,922
I am not in a place

1097
00:54:36,924 --> 00:54:39,027
for that kind of...

1098
00:54:41,063 --> 00:54:42,965
intense relationship.

1099
00:54:44,366 --> 00:54:45,868
I don't understand.

1100
00:54:47,735 --> 00:54:49,739
I can't be in a relationship.

1101
00:54:51,272 --> 00:54:53,175
I have too much
going on in my life.

1102
00:54:54,842 --> 00:54:56,308
Like what?

1103
00:54:56,310 --> 00:54:58,679
- Your job?
- Yes, my job. [chuckles]

1104
00:54:58,681 --> 00:55:01,280
Yes, uh, they've moved forward
with the app,

1105
00:55:01,282 --> 00:55:04,116
so I have a ton of recipes
to reformat

1106
00:55:04,118 --> 00:55:08,889
and new recipes to,
to start and...

1107
00:55:08,891 --> 00:55:11,190
And that's not the point.

1108
00:55:11,192 --> 00:55:13,994
The point is...

1109
00:55:13,996 --> 00:55:15,695
I don't wanna be
in a relationship

1110
00:55:15,697 --> 00:55:19,266
if I can't be there
100 percent...

1111
00:55:19,268 --> 00:55:20,737
you know?

1112
00:55:23,471 --> 00:55:24,973
I understand.

1113
00:55:26,141 --> 00:55:28,007
You do?

1114
00:55:28,009 --> 00:55:29,411
Yeah, I do.

1115
00:55:32,947 --> 00:55:36,183
I just...
I wanna be fair to you.

1116
00:55:36,185 --> 00:55:39,386
I can't say I'm happy
about your decision.

1117
00:55:39,388 --> 00:55:42,759
But thank you for being
very straightforward with me.

1118
00:55:44,025 --> 00:55:45,328
I do appreciate that.

1119
00:55:48,764 --> 00:55:52,099
This necklace,
it's, it's beautiful,

1120
00:55:52,101 --> 00:55:54,967
but it wouldn't be right
for me to keep it.

1121
00:55:54,969 --> 00:55:57,337
No. No, no, no, no.
This...

1122
00:55:57,339 --> 00:55:59,275
This belongs to you,
this is yours.

1123
00:56:00,509 --> 00:56:03,012
No strings attached, okay?

1124
00:56:05,013 --> 00:56:06,779
Come on. Please?

1125
00:56:06,781 --> 00:56:08,050
Please wear it.

1126
00:56:09,451 --> 00:56:11,217
Please.

1127
00:56:11,219 --> 00:56:14,322
- Okay.
- [Jack] Okay.

1128
00:56:16,859 --> 00:56:20,126
You know, I-I got it for you
special at this, uh,

1129
00:56:20,128 --> 00:56:23,029
estate sale for
this very famous food writer

1130
00:56:23,031 --> 00:56:26,500
that you may have heard of,
named, uh, M.F.K. Fisher.

1131
00:56:26,502 --> 00:56:29,302
- That's my idol.
- I know.

1132
00:56:29,304 --> 00:56:30,369
I know, that's why I thought

1133
00:56:30,371 --> 00:56:32,304
it'll be so perfect for you.

1134
00:56:32,306 --> 00:56:34,541
And, uh...

1135
00:56:34,543 --> 00:56:37,777
Promise me you'll wear it.
Okay?

1136
00:56:37,779 --> 00:56:39,378
And when-when you look at it,

1137
00:56:39,380 --> 00:56:43,983
don't let it remind you
of a failed romance. Just...

1138
00:56:43,985 --> 00:56:46,822
Let it remind you
of how wonderful you are.

1139
00:56:49,223 --> 00:56:50,726
Can you do that for me?

1140
00:56:52,261 --> 00:56:54,397
- Yes.
- Good.

1141
00:56:55,429 --> 00:56:56,933
Goodbye, Molly.

1142
00:56:57,933 --> 00:56:59,302
I won't forget you.

1143
00:57:14,817 --> 00:57:17,353
- [keys clacking]
- [machine whirring]

1144
00:57:25,493 --> 00:57:26,962
[sighs]

1145
00:57:29,031 --> 00:57:30,896
Ugh.

1146
00:57:30,898 --> 00:57:32,502
How did that get in there?

1147
00:57:37,038 --> 00:57:38,406
Ugh.

1148
00:57:41,442 --> 00:57:44,076
[lights crackling]

1149
00:57:44,078 --> 00:57:46,445
Not again. [exhales]

1150
00:57:46,447 --> 00:57:50,250
Jesus! Dylan,
you've got to stop doing that.

1151
00:57:50,252 --> 00:57:51,918
Doing what?

1152
00:57:51,920 --> 00:57:53,353
Laundry? [chuckles]

1153
00:57:53,355 --> 00:57:54,855
Nothing. No, never mind.

1154
00:57:54,857 --> 00:57:56,155
Um, hey, listen,

1155
00:57:56,157 --> 00:57:58,058
thanks for coming over
the other night.

1156
00:57:58,060 --> 00:57:59,259
Yeah, of course.

1157
00:57:59,261 --> 00:58:00,927
I, uh...

1158
00:58:00,929 --> 00:58:02,565
I ended up
breaking things off with Jack.

1159
00:58:04,232 --> 00:58:05,868
Uh, how'd it go?

1160
00:58:06,634 --> 00:58:08,134
Well, uh...

1161
00:58:08,136 --> 00:58:09,902
As good as
anything like that could go.

1162
00:58:09,904 --> 00:58:12,873
I guess,
I'm, I'm a little on edge.

1163
00:58:12,875 --> 00:58:14,143
You know, kind of freaked out.

1164
00:58:15,409 --> 00:58:17,210
You know, I could, um...

1165
00:58:17,212 --> 00:58:20,547
I can install an alarm system
with sensors.

1166
00:58:20,549 --> 00:58:23,416
I just did it for my mom.
It's super easy.

1167
00:58:23,418 --> 00:58:25,886
That's really nice of you,
but I don't think,

1168
00:58:25,888 --> 00:58:27,920
I don't think that's necessary.

1169
00:58:27,922 --> 00:58:31,023
You never let anybody do
anything for you.

1170
00:58:31,025 --> 00:58:32,525
I'm offering.

1171
00:58:32,527 --> 00:58:35,027
Seriously, it's not a big deal.

1172
00:58:35,029 --> 00:58:37,496
- You sure?
- Yeah. [chuckles]

1173
00:58:37,498 --> 00:58:40,032
- Tomorrow?
- O-okay.

1174
00:58:40,034 --> 00:58:42,003
- [chuckles] Thanks.
- Great.

1175
00:58:46,574 --> 00:58:49,511
[drill whirring]

1176
00:58:53,648 --> 00:58:56,181
All right,
so that is the last sensor.

1177
00:58:56,183 --> 00:58:59,018
I already hardwired
the panel downstairs,

1178
00:58:59,020 --> 00:59:01,554
so you're good to go.

1179
00:59:01,556 --> 00:59:04,291
Cool. I really
appreciate this, Dylan.

1180
00:59:04,293 --> 00:59:06,927
You know,
it's a couple of years old,

1181
00:59:06,929 --> 00:59:09,596
but it should do the trick.

1182
00:59:09,598 --> 00:59:11,364
No Wi-Fi, no hackers.

1183
00:59:11,366 --> 00:59:14,166
Hey, um, thank you
for doing all this.

1184
00:59:14,168 --> 00:59:15,971
You're,
you're a really good friend.

1185
00:59:17,371 --> 00:59:18,607
Right.

1186
00:59:21,375 --> 00:59:23,211
I actually wanted
to talk to you about that.

1187
00:59:24,212 --> 00:59:25,581
Um...

1188
00:59:27,014 --> 00:59:29,014
Don't really know
how to say this.

1189
00:59:29,016 --> 00:59:30,583
[chuckles]

1190
00:59:30,585 --> 00:59:32,154
What?

1191
00:59:34,422 --> 00:59:37,623
I'm sorry that
I like nachos and beer

1192
00:59:37,625 --> 00:59:40,626
more than the Aha Shazimi.

1193
00:59:40,628 --> 00:59:42,228
Ahi Sashimi.

1194
00:59:42,230 --> 00:59:44,331
Yeah, that.

1195
00:59:44,333 --> 00:59:46,398
And that I,

1196
00:59:46,400 --> 00:59:49,404
that I fall asleep
during black and white movies.

1197
00:59:50,471 --> 00:59:51,674
But...

1198
00:59:53,741 --> 00:59:55,507
But I miss you

1199
00:59:55,509 --> 00:59:58,011
and I don't just wanna be
your friend.

1200
00:59:58,013 --> 01:00:00,112
- Dylan.
- Yeah...

1201
01:00:00,114 --> 01:00:03,051
[mellow music]

1202
01:00:31,212 --> 01:00:34,146
If you do just
wanna be friends, Molly,

1203
01:00:34,148 --> 01:00:36,118
I'll try to be okay with that.

1204
01:00:37,652 --> 01:00:40,387
Just think about it, okay?

1205
01:00:40,389 --> 01:00:42,755
Please.

1206
01:00:42,757 --> 01:00:44,326
That's all I ask.

1207
01:00:50,165 --> 01:00:51,730
[sighs]

1208
01:00:51,732 --> 01:00:54,269
[dramatic music]

1209
01:00:57,272 --> 01:00:58,674
[Molly exhales]

1210
01:01:05,480 --> 01:01:08,047
Yeah, got it right here.

1211
01:01:08,049 --> 01:01:09,782
- Thank you for this.
- [man] No problem.

1212
01:01:09,784 --> 01:01:11,717
Hey. How's it goin'?

1213
01:01:11,719 --> 01:01:13,520
- G-good.
- Can I get a...

1214
01:01:13,522 --> 01:01:15,487
- Can I get a water please?
- Sure thing.

1215
01:01:15,489 --> 01:01:16,524
Thanks.

1216
01:01:19,127 --> 01:01:21,261
Sorry,
your card's been declined.

1217
01:01:21,263 --> 01:01:23,395
What? Uh... No.

1218
01:01:23,397 --> 01:01:26,699
No, it's only three dollar
a water. Try...

1219
01:01:26,701 --> 01:01:28,802
- Try that card again.
- Sure.

1220
01:01:28,804 --> 01:01:31,670
- [panting]
- Sorry, still not going through.

1221
01:01:31,672 --> 01:01:34,074
Uh...

1222
01:01:34,076 --> 01:01:35,507
- Are you serious?
- Yeah.

1223
01:01:35,509 --> 01:01:38,311
That... That's impossible.

1224
01:01:38,313 --> 01:01:39,512
Is something wrong
with your card reader?

1225
01:01:39,514 --> 01:01:41,346
I don't think so.

1226
01:01:41,348 --> 01:01:43,485
Ugh! Okay, never mind, um...

1227
01:01:46,455 --> 01:01:49,257
Let me check my account.
That's weird.

1228
01:01:50,759 --> 01:01:53,262
[dramatic music]

1229
01:01:54,328 --> 01:01:55,563
What?

1230
01:02:01,235 --> 01:02:03,436
No, I didn't buy any of this.

1231
01:02:03,438 --> 01:02:06,639
$432 at Crate and Barrel.

1232
01:02:06,641 --> 01:02:09,108
$260 at Amazon.

1233
01:02:09,110 --> 01:02:12,378
Ms. Hoyt, I'm sorry,
but in reviewing your accounts,

1234
01:02:12,380 --> 01:02:14,746
these charges fit your
established spending pattern.

1235
01:02:14,748 --> 01:02:16,849
Otherwise our algorithms
would have picked them up

1236
01:02:16,851 --> 01:02:19,184
as unusual activity.

1237
01:02:19,186 --> 01:02:21,221
There was another charge
at Crate and Barrel

1238
01:02:21,223 --> 01:02:23,590
in May for $402.

1239
01:02:23,592 --> 01:02:26,458
$250 at Macy's in July...

1240
01:02:26,460 --> 01:02:27,694
Those are fraudulent charges,
too.

1241
01:02:27,696 --> 01:02:29,561
I didn't buy any of that.

1242
01:02:29,563 --> 01:02:31,598
[scoffs]

1243
01:02:31,600 --> 01:02:33,701
Those were not on my account
a week ago!

1244
01:02:35,436 --> 01:02:37,536
You're claiming
that months of charges

1245
01:02:37,538 --> 01:02:40,440
just simply appeared overnight?

1246
01:02:40,442 --> 01:02:42,375
Yes, I-I know it sounds crazy,

1247
01:02:42,377 --> 01:02:45,214
but I don't know
what else to tell you.

1248
01:02:46,248 --> 01:02:47,547
Okay, well.

1249
01:02:47,549 --> 01:02:50,250
We've frozen
your account temporarily,

1250
01:02:50,252 --> 01:02:52,384
so there won't be any more
unauthorized transactions

1251
01:02:52,386 --> 01:02:55,855
or overdraft charges
while we review your claims.

1252
01:02:55,857 --> 01:02:57,857
But what about
getting my money back?

1253
01:02:57,859 --> 01:03:00,527
We return the money
if we determine that the charges

1254
01:03:00,529 --> 01:03:02,362
were indeed fraudulent.

1255
01:03:02,364 --> 01:03:03,663
Okay, and how do you do that?

1256
01:03:03,665 --> 01:03:05,532
Through our own investigation.

1257
01:03:05,534 --> 01:03:07,266
Which takes how long?

1258
01:03:07,268 --> 01:03:09,168
Ten to twelve days.

1259
01:03:09,170 --> 01:03:11,471
Ten to twelve days?

1260
01:03:11,473 --> 01:03:13,239
All my accounts
have been completely drained!

1261
01:03:13,241 --> 01:03:16,241
How am I supposed to get by
without money?

1262
01:03:16,243 --> 01:03:18,545
I'm sorry, I wish
there were more I could do,

1263
01:03:18,547 --> 01:03:21,417
but my hands are tied
at this point.

1264
01:03:23,451 --> 01:03:24,719
Great.

1265
01:03:25,786 --> 01:03:28,723
[instrumental music playing]

1266
01:03:34,462 --> 01:03:36,197
[Molly] What the hell?

1267
01:03:43,438 --> 01:03:45,605
[sighs] It's pretty dead today,
huh?

1268
01:03:45,607 --> 01:03:46,838
- Weird.
- Yeah.

1269
01:03:46,840 --> 01:03:48,708
- I never seen it like this.
- Right?

1270
01:03:48,710 --> 01:03:51,878
- There you are. Hey.
- [Angie] Hey.

1271
01:03:51,880 --> 01:03:54,646
- Hi.
- Um...

1272
01:03:54,648 --> 01:03:57,353
How was the, uh,
[clears throat] honeymoon?

1273
01:03:58,453 --> 01:04:01,853
Short. Way too short.

1274
01:04:01,855 --> 01:04:04,657
Molly,
I said some stupid things...

1275
01:04:04,659 --> 01:04:06,659
Don't, don't apologize.

1276
01:04:06,661 --> 01:04:07,793
- It was your wedding.
- [Ramona sighs]

1277
01:04:07,795 --> 01:04:09,262
It doesn't matter.

1278
01:04:09,264 --> 01:04:10,766
I'm, I'm sorry.

1279
01:04:12,701 --> 01:04:14,733
You were right about Jack.

1280
01:04:14,735 --> 01:04:15,867
Did you tell her...

1281
01:04:15,869 --> 01:04:17,637
About the night
of 10,000 roses?

1282
01:04:17,639 --> 01:04:19,275
Oh, yeah.

1283
01:04:20,442 --> 01:04:21,741
Hey, Luther.

1284
01:04:21,743 --> 01:04:23,179
You okay?

1285
01:04:25,513 --> 01:04:26,949
[Luther sighs]

1286
01:04:29,583 --> 01:04:31,853
Are you seriously
asking me that right now?

1287
01:04:32,920 --> 01:04:34,920
[Molly] Yeah.

1288
01:04:34,922 --> 01:04:37,924
Your Yelp review has turned
this place into a ghost town.

1289
01:04:37,926 --> 01:04:39,759
I-I don't write Yelp reviews.

1290
01:04:39,761 --> 01:04:41,793
- You don't?
- No.

1291
01:04:41,795 --> 01:04:42,897
Check it out.

1292
01:04:45,799 --> 01:04:47,833
One star?

1293
01:04:47,835 --> 01:04:52,038
"So disappointed in what used to
be my favorite restaurant.

1294
01:04:52,040 --> 01:04:54,373
Brought a group
of girlfriends here,

1295
01:04:54,375 --> 01:04:57,309
we all left with food poisoning.

1296
01:04:57,311 --> 01:05:00,012
Must be a sanitation issue."

1297
01:05:00,014 --> 01:05:01,748
I didn't write this!

1298
01:05:01,750 --> 01:05:04,717
Uh, someone's been hacking
my accounts!

1299
01:05:04,719 --> 01:05:07,719
You didn't write it?
It's-it's a Molly review.

1300
01:05:07,721 --> 01:05:09,489
You're the only Molly I know.

1301
01:05:09,491 --> 01:05:11,858
I love this place! [sighs]

1302
01:05:11,860 --> 01:05:13,925
[Angie] O-okay, if it was just
your credit cards

1303
01:05:13,927 --> 01:05:16,029
or your bank accounts,
I'd say identity theft.

1304
01:05:16,031 --> 01:05:17,462
That happens all the time,

1305
01:05:17,464 --> 01:05:20,300
but adding this into the mix?

1306
01:05:20,302 --> 01:05:22,802
Someone's coming after you
personally.

1307
01:05:22,804 --> 01:05:25,608
And you know
who the prime suspect always is.

1308
01:05:28,842 --> 01:05:31,379
[instrumental music
on headphones]

1309
01:05:38,886 --> 01:05:40,386
[dramatic music]

1310
01:05:40,388 --> 01:05:42,954
[sighs] Dylan.

1311
01:05:42,956 --> 01:05:44,627
We need to talk.

1312
01:05:49,431 --> 01:05:52,501
I, uh, got your 9-1-1 texts.

1313
01:05:53,601 --> 01:05:54,670
What's going on?

1314
01:05:56,638 --> 01:05:58,871
You didn't have to do this,
Molly.

1315
01:05:58,873 --> 01:06:01,310
Traffic was already up
on the side.

1316
01:06:03,545 --> 01:06:05,578
Uh, do what?

1317
01:06:05,580 --> 01:06:08,484
The photos. You didn't have to
swap out the photos.

1318
01:06:10,618 --> 01:06:12,420
I don't know
what you're talking about.

1319
01:06:23,364 --> 01:06:24,966
Oh, my God.

1320
01:06:26,634 --> 01:06:28,567
How did that...

1321
01:06:28,569 --> 01:06:30,338
[Molly whispering] Oh, my God.

1322
01:06:31,538 --> 01:06:32,871
You have great recipes.

1323
01:06:32,873 --> 01:06:35,074
You have a wonderful
on-screen presence.

1324
01:06:35,076 --> 01:06:37,009
You don't have to try
and drive traffic to your side

1325
01:06:37,011 --> 01:06:38,511
with sexy photos.

1326
01:06:38,513 --> 01:06:39,945
Caitlin, I-I...

1327
01:06:39,947 --> 01:06:41,780
- I didn't do that.
- Maybe it's my fault.

1328
01:06:41,782 --> 01:06:44,016
Maybe I shouldn't have told you
how well this site was doing.

1329
01:06:44,018 --> 01:06:46,853
No, I was excited about this.

1330
01:06:46,855 --> 01:06:48,420
You're cutting corners. [sighs]

1331
01:06:48,422 --> 01:06:51,056
You're behaving oddly.

1332
01:06:51,058 --> 01:06:53,092
I think you need to take
a leave of absence.

1333
01:06:53,094 --> 01:06:56,094
I, uh... I don't...
I don't wanna take a...

1334
01:06:56,096 --> 01:06:57,864
Legal contacted me

1335
01:06:57,866 --> 01:07:00,500
after they received
your last series of recipes.

1336
01:07:00,502 --> 01:07:02,768
They found evidence
of plagiarism.

1337
01:07:02,770 --> 01:07:04,469
What? No.

1338
01:07:04,471 --> 01:07:06,605
Three recipes
from <i>The Joy of Cooking,</i>

1339
01:07:06,607 --> 01:07:08,440
one from Mario Batali,

1340
01:07:08,442 --> 01:07:11,677
and one deboned duck recipe
from Julia Child.

1341
01:07:11,679 --> 01:07:14,813
Julia Child?
I have made that recipe.

1342
01:07:14,815 --> 01:07:17,150
But I, I would never submit it.

1343
01:07:17,152 --> 01:07:18,851
You know that.

1344
01:07:18,853 --> 01:07:22,054
I don't plagiarize. Uh...

1345
01:07:22,056 --> 01:07:24,824
That recipe
takes three days to make.

1346
01:07:24,826 --> 01:07:26,826
Someone's been hacking
all my accounts.

1347
01:07:26,828 --> 01:07:28,897
This is...
This has got to be related.

1348
01:07:30,498 --> 01:07:32,931
Take the leave of absence,
Molly.

1349
01:07:32,933 --> 01:07:34,769
Don't make me fire you.

1350
01:07:36,170 --> 01:07:39,107
[dramatic music]

1351
01:07:43,645 --> 01:07:44,713
[sighs]

1352
01:07:58,993 --> 01:08:01,730
You don't believe me,
do you?

1353
01:08:03,764 --> 01:08:05,998
Right now...

1354
01:08:06,000 --> 01:08:07,802
I don't know
what to believe.

1355
01:08:20,214 --> 01:08:23,151
[sobbing]

1356
01:08:41,869 --> 01:08:44,806
[engine whirring]

1357
01:08:46,574 --> 01:08:48,741
It makes sense
to start with Jack.

1358
01:08:48,743 --> 01:08:49,809
I knew something was off
with him

1359
01:08:49,811 --> 01:08:51,943
from the very beginning.

1360
01:08:51,945 --> 01:08:53,613
Didn't you say you found him
creeping around your house

1361
01:08:53,615 --> 01:08:54,947
in the middle of the night?

1362
01:08:54,949 --> 01:08:55,918
Yeah.

1363
01:08:57,118 --> 01:08:59,284
I, I just don't see him

1364
01:08:59,286 --> 01:09:01,720
having the skills
to do all of this.

1365
01:09:01,722 --> 01:09:03,256
Well, you don't know that.
You don't know him. Period.

1366
01:09:03,258 --> 01:09:05,056
He never talked about himself.

1367
01:09:05,058 --> 01:09:07,726
From the looks of this house,
he has money.

1368
01:09:07,728 --> 01:09:09,060
And if you have money,
you can hire people

1369
01:09:09,062 --> 01:09:11,663
with the skills
to do whatever you need.

1370
01:09:11,665 --> 01:09:15,033
I can't believe I gave him
the benefit of the doubt.

1371
01:09:15,035 --> 01:09:16,801
You know, I thought he was
handling the break-up well...

1372
01:09:16,803 --> 01:09:19,738
Hey, hey, you gave him
the benefit of the doubt

1373
01:09:19,740 --> 01:09:21,609
because you're a good person.

1374
01:09:22,877 --> 01:09:24,879
Yeah, well,
look where that got me.

1375
01:09:26,914 --> 01:09:28,079
Hmm?

1376
01:09:28,081 --> 01:09:29,649
[sighs]

1377
01:09:29,651 --> 01:09:31,183
Let's go.

1378
01:09:31,185 --> 01:09:32,620
Yeah.

1379
01:09:34,588 --> 01:09:36,491
[doorbell rings]

1380
01:09:39,593 --> 01:09:40,659
May I help you?

1381
01:09:40,661 --> 01:09:44,262
Uh, yeah. Is-is Jack here?

1382
01:09:44,264 --> 01:09:46,299
- That's me.
- No, I'm sorry.

1383
01:09:46,301 --> 01:09:48,167
I'm looking for Jack Newsom?

1384
01:09:48,169 --> 01:09:51,037
Yes, I'm Jack Newsom.

1385
01:09:51,039 --> 01:09:53,706
Uh, that can't be.

1386
01:09:53,708 --> 01:09:55,174
- I...
- I got this. Uh...

1387
01:09:55,176 --> 01:09:56,676
Detective Flynn, LAPD.

1388
01:09:56,678 --> 01:09:58,677
- Can I see your ID, please?
- Oh, yeah.

1389
01:09:58,679 --> 01:10:01,279
Great, sure, I didn't think the
police would bother to show up.

1390
01:10:01,281 --> 01:10:02,948
Well, it's my fault, really.

1391
01:10:02,950 --> 01:10:04,649
I called them and said
there was a break-in,

1392
01:10:04,651 --> 01:10:06,152
but nothing much was taken.

1393
01:10:06,154 --> 01:10:07,787
So, I'm sure I didn't end up

1394
01:10:07,789 --> 01:10:09,590
high on the priority list.

1395
01:10:11,225 --> 01:10:12,692
Ladies, where are my manners?
I am sorry.

1396
01:10:12,694 --> 01:10:13,829
Please, come in.

1397
01:10:16,196 --> 01:10:17,965
Oh, my God.

1398
01:10:25,239 --> 01:10:27,238
Please, uh,
make yourself comfortable.

1399
01:10:27,240 --> 01:10:28,808
Can I get you something
to drink?

1400
01:10:28,810 --> 01:10:30,810
Oh, yeah, we'll actually take,
uh, some water.

1401
01:10:30,812 --> 01:10:33,045
Thank you.

1402
01:10:33,047 --> 01:10:34,913
So when did this break-in
happen?

1403
01:10:34,915 --> 01:10:36,916
Well, I wouldn't call it
a break-in.

1404
01:10:36,918 --> 01:10:39,284
Technically, the windows
and doors were locked.

1405
01:10:39,286 --> 01:10:40,987
So nothing was stolen?

1406
01:10:40,989 --> 01:10:44,259
Huh, just my most expensive
bottle of champagne.

1407
01:10:46,861 --> 01:10:49,161
Other than that... [sighs]

1408
01:10:49,163 --> 01:10:51,963
things just seemed out of place.

1409
01:10:51,965 --> 01:10:54,300
You know, uh, my wine glasses.

1410
01:10:54,302 --> 01:10:56,101
The books. Remote controls.

1411
01:10:56,103 --> 01:10:57,638
Oh, my God.

1412
01:10:58,972 --> 01:11:00,805
- What's wrong?
- You're an architect.

1413
01:11:00,807 --> 01:11:02,041
- Aren't you?
- Yeah.

1414
01:11:02,043 --> 01:11:04,109
Working on
the Madagascar Hilton?

1415
01:11:04,111 --> 01:11:06,144
Yeah, I just got back
from Madagascar four days ago.

1416
01:11:06,146 --> 01:11:09,415
- How do you know this? What?
- I was in this house.

1417
01:11:09,417 --> 01:11:11,250
[Molly] Yeah, three weeks ago
with my boyfriend,

1418
01:11:11,252 --> 01:11:14,755
who claimed to be an architect
whose name was Jack Newsom.

1419
01:11:18,359 --> 01:11:20,294
I'm really blowing this,
aren't I?

1420
01:11:23,030 --> 01:11:25,965
<i>I was supposed to get married
in April, the 10th.</i>

1421
01:11:25,967 --> 01:11:27,299
<i>Two hundred guests.</i>

1422
01:11:27,301 --> 01:11:29,068
<i>Kiki, my fiancée,</i>

1423
01:11:29,070 --> 01:11:31,002
<i>I found out two days
before the wedding</i>

1424
01:11:31,004 --> 01:11:33,204
<i>that she was cheating on me.</i>

1425
01:11:33,206 --> 01:11:36,277
Everything he told me was a lie.

1426
01:11:41,081 --> 01:11:42,249
Wait a minute.

1427
01:11:44,352 --> 01:11:46,985
The Computer Clinic, when did
you take your computer here?

1428
01:11:46,987 --> 01:11:49,154
Uh, month and a half ago.

1429
01:11:49,156 --> 01:11:50,956
So whoever did this
must work at the clinic

1430
01:11:50,958 --> 01:11:54,096
and have access to everything
on both of your computers.

1431
01:11:55,329 --> 01:11:57,229
Ramona,
if I give you my keycard,

1432
01:11:57,231 --> 01:11:59,165
can you please go to my place
and get my laptop?

1433
01:11:59,167 --> 01:12:01,332
Yeah, of course,
I can even take it

1434
01:12:01,334 --> 01:12:02,368
to my IT department,
they can...

1435
01:12:02,370 --> 01:12:04,369
Uh, just take it to the station.

1436
01:12:04,371 --> 01:12:06,706
Ask for Detective Collins,
he'll know exactly what to do.

1437
01:12:06,708 --> 01:12:09,074
- Got it.
- Angie.

1438
01:12:09,076 --> 01:12:10,341
I think it's time
we pay a visit

1439
01:12:10,343 --> 01:12:12,880
to the Computer Clinic,
don't you?

1440
01:12:47,360 --> 01:12:48,992
Miss Hoyt, nice to see you.

1441
01:12:48,994 --> 01:12:50,894
Tell me
you didn't spill coffee again.

1442
01:12:50,896 --> 01:12:53,531
No, um, can you tell me
who this is?

1443
01:12:53,533 --> 01:12:54,999
Hmm, what is this about?

1444
01:12:55,001 --> 01:12:56,066
He's a person of interest

1445
01:12:56,068 --> 01:12:57,233
in an investigation.

1446
01:12:57,235 --> 01:12:59,370
- Does he work here?
- Uh, yeah.

1447
01:12:59,372 --> 01:13:03,307
That's Stuart Reinbeck.
He's, like, my best employee.

1448
01:13:03,309 --> 01:13:04,875
I thought you were dating him.

1449
01:13:04,877 --> 01:13:07,844
W-well, we were, um...

1450
01:13:07,846 --> 01:13:11,014
Can-can you just tell us
where his... Where he is?

1451
01:13:11,016 --> 01:13:13,017
He went to lunch
and ran some errands.

1452
01:13:13,019 --> 01:13:14,585
Can you show us
his workstation, please?

1453
01:13:14,587 --> 01:13:16,353
Well, I don't know
if I can do that.

1454
01:13:16,355 --> 01:13:17,891
If you need a warrant,
I'll get one.

1455
01:13:21,961 --> 01:13:23,329
No need. Just follow me.

1456
01:13:28,301 --> 01:13:30,033
Like I said,
all the tech employees

1457
01:13:30,035 --> 01:13:31,335
are at lunch right now,

1458
01:13:31,337 --> 01:13:34,604
but Stuart's workstation's
right here.

1459
01:13:34,606 --> 01:13:35,975
Thanks.

1460
01:13:40,312 --> 01:13:42,513
[Molly] Oh, my God.

1461
01:13:42,515 --> 01:13:45,452
[dramatic music]

1462
01:13:47,587 --> 01:13:49,222
This is insane.

1463
01:13:51,123 --> 01:13:53,057
- [Molly gasps] Oh, my God.
- I don't think that's...

1464
01:13:53,059 --> 01:13:54,895
Don't do that.

1465
01:13:57,529 --> 01:13:58,931
Oh...

1466
01:14:01,400 --> 01:14:05,102
He copied my hard drive.

1467
01:14:05,104 --> 01:14:07,170
Techs are not supposed to...

1468
01:14:07,172 --> 01:14:09,974
He learned everything he could.

1469
01:14:09,976 --> 01:14:11,975
- [mouse button clicks]
- What I watched.

1470
01:14:11,977 --> 01:14:14,914
What I listened to,
what I... read.

1471
01:14:16,548 --> 01:14:18,952
And he made himself
into the perfect guy.

1472
01:14:21,454 --> 01:14:23,519
I think I'm gonna be sick.

1473
01:14:23,521 --> 01:14:26,458
[dramatic music]

1474
01:14:28,261 --> 01:14:30,030
[Molly] I'll be right back.

1475
01:14:36,068 --> 01:14:38,437
[sobbing]

1476
01:14:44,476 --> 01:14:46,277
- Jack!
- [shushing]

1477
01:14:46,279 --> 01:14:48,578
You gotta be quiet.
You gotta be quiet, my darling.

1478
01:14:48,580 --> 01:14:50,648
Here you go.

1479
01:14:50,650 --> 01:14:52,483
[exhales]

1480
01:14:52,485 --> 01:14:54,151
You got rid of the rose petals.

1481
01:14:54,153 --> 01:14:56,120
You got rid of the lingerie.

1482
01:14:56,122 --> 01:14:59,188
But you didn't get rid of that.

1483
01:14:59,190 --> 01:15:02,026
- It's a tracker.
- Yes, it is.

1484
01:15:02,028 --> 01:15:04,527
And when you told me
you were going to San Diego,

1485
01:15:04,529 --> 01:15:07,132
I could tell that you were
still in your apartment.

1486
01:15:08,668 --> 01:15:11,100
You were with him.
Weren't you?

1487
01:15:11,102 --> 01:15:14,337
[sobbing]
What do you want from me?

1488
01:15:14,339 --> 01:15:16,206
The same thing
I've always wanted.

1489
01:15:16,208 --> 01:15:18,675
[inhales deeply]

1490
01:15:18,677 --> 01:15:20,477
All of you.

1491
01:15:20,479 --> 01:15:22,246
Molly?

1492
01:15:22,248 --> 01:15:24,281
I'm gonna get you
Stuart's address.

1493
01:15:24,283 --> 01:15:25,252
Okay.

1494
01:15:26,319 --> 01:15:28,117
Hey, uh...

1495
01:15:28,119 --> 01:15:29,321
You okay in there?

1496
01:15:31,990 --> 01:15:33,724
- [whispering] Tell her.
- Yeah.

1497
01:15:33,726 --> 01:15:35,562
Yeah, I'll be out in a sec.

1498
01:15:37,163 --> 01:15:38,198
O-okay.

1499
01:15:41,199 --> 01:15:43,399
Uh...

1500
01:15:43,401 --> 01:15:44,671
I'll see you out front then.

1501
01:15:46,204 --> 01:15:47,973
Okay.

1502
01:15:52,610 --> 01:15:56,346
Okay, now we're gonna go out
the back.

1503
01:15:56,348 --> 01:15:58,014
- Right now.
- [sobbing]

1504
01:15:58,016 --> 01:15:59,616
Shh, don't worry.
Don't, don't fight.

1505
01:15:59,618 --> 01:16:00,984
Don't fight, don't fight,
don't fight.

1506
01:16:00,986 --> 01:16:03,453
Let go.

1507
01:16:03,455 --> 01:16:06,226
All right, we're just gonna go
for a little ride.

1508
01:16:18,270 --> 01:16:20,073
[Stuart humming]

1509
01:16:26,311 --> 01:16:28,580
Honey, we're home.

1510
01:16:32,485 --> 01:16:35,018
- No...
- [honking]

1511
01:16:35,020 --> 01:16:36,586
[grunting]

1512
01:16:36,588 --> 01:16:39,389
Don't do that again.

1513
01:16:39,391 --> 01:16:41,392
Please don't hurt me, Stuart.

1514
01:16:41,394 --> 01:16:44,164
Jack. Please don't hurt me,
Jack.

1515
01:16:46,632 --> 01:16:48,601
Sometimes we have to
hurt the ones we love.

1516
01:16:50,069 --> 01:16:52,138
Don't put me
in that position.

1517
01:16:54,373 --> 01:16:55,542
Let's go.

1518
01:16:58,244 --> 01:17:00,611
Why, why did you do it?

1519
01:17:00,613 --> 01:17:03,413
You said you had too much
goin' on to have a relationship.

1520
01:17:03,415 --> 01:17:04,648
[device beeping]

1521
01:17:04,650 --> 01:17:06,052
Now you don't.

1522
01:17:07,787 --> 01:17:09,620
[door opens]

1523
01:17:09,622 --> 01:17:11,522
[Molly] What are we doing
at Dylan's?

1524
01:17:11,524 --> 01:17:14,191
Dylan. Dylan.
It's always about Dylan.

1525
01:17:14,193 --> 01:17:16,260
You got him to install
an alarm system.

1526
01:17:16,262 --> 01:17:18,094
Maybe he can keep me
out of your place,

1527
01:17:18,096 --> 01:17:19,496
didn't think
to keep me out of his.

1528
01:17:19,498 --> 01:17:21,167
What are you talking about?

1529
01:17:22,668 --> 01:17:26,103
Oh, my God, Dylan.
No!

1530
01:17:26,105 --> 01:17:27,403
Please wake up.

1531
01:17:27,405 --> 01:17:30,307
First chance you get,
you go to him.

1532
01:17:30,309 --> 01:17:31,575
What'd you do to him?

1533
01:17:31,577 --> 01:17:33,176
You let him kiss you.

1534
01:17:33,178 --> 01:17:35,679
- [grunting]
- Stop it! No! Stop it!

1535
01:17:35,681 --> 01:17:37,313
Stop it! Stop!

1536
01:17:37,315 --> 01:17:38,381
[sobbing]

1537
01:17:38,383 --> 01:17:40,416
[groans]

1538
01:17:40,418 --> 01:17:42,486
[Molly grunts]

1539
01:17:42,488 --> 01:17:44,854
Go, Molly!
Molly, run, he's crazy!

1540
01:17:44,856 --> 01:17:47,858
Oh, God. Stop it!

1541
01:17:47,860 --> 01:17:49,358
Stop! Stop!

1542
01:17:49,360 --> 01:17:51,795
Stop! Please.

1543
01:17:51,797 --> 01:17:53,066
Please.

1544
01:17:55,434 --> 01:17:57,669
Please, Jack.

1545
01:18:02,408 --> 01:18:03,575
Jack.

1546
01:18:07,212 --> 01:18:08,347
Thank you.

1547
01:18:10,281 --> 01:18:11,717
I knew you'd choose me.

1548
01:18:15,186 --> 01:18:16,487
[sighs]

1549
01:18:16,489 --> 01:18:17,754
Let's make sure
we don't get interrupted.

1550
01:18:17,756 --> 01:18:19,156
Let me please
just check on Dylan.

1551
01:18:19,158 --> 01:18:20,657
I wanna make sure he's still...

1552
01:18:20,659 --> 01:18:23,163
Him! Enough about him.

1553
01:18:26,531 --> 01:18:28,264
Now...

1554
01:18:28,266 --> 01:18:30,569
I can reopen this scar.

1555
01:18:32,437 --> 01:18:34,505
I don't want to.

1556
01:18:34,507 --> 01:18:37,674
- [sobbing]
- But I can.

1557
01:18:37,676 --> 01:18:39,209
Please.

1558
01:18:39,211 --> 01:18:40,810
Please. [sniffles]

1559
01:18:40,812 --> 01:18:43,279
I won't,
I won't mention him again.

1560
01:18:43,281 --> 01:18:44,417
Promise.

1561
01:18:48,287 --> 01:18:49,355
Okay.

1562
01:18:50,422 --> 01:18:51,654
Okay.

1563
01:18:51,656 --> 01:18:52,792
Good girl.

1564
01:18:54,526 --> 01:18:59,228
See, learning all about you
was really the key.

1565
01:18:59,230 --> 01:19:00,764
Once I got into your computer,
I knew

1566
01:19:00,766 --> 01:19:03,300
I could be
everything you wanted.

1567
01:19:03,302 --> 01:19:05,669
Everything you needed.

1568
01:19:05,671 --> 01:19:08,538
Your hard drive,
it showed me the way,

1569
01:19:08,540 --> 01:19:10,607
like a, like a road map.

1570
01:19:10,609 --> 01:19:14,277
It revealed
everything you liked.

1571
01:19:14,279 --> 01:19:17,613
And I knew
I could give it to you.

1572
01:19:17,615 --> 01:19:19,950
Well, I am gonna treat you
so well.

1573
01:19:19,952 --> 01:19:24,787
I am gonna make you
so, so happy.

1574
01:19:24,789 --> 01:19:26,790
I promise.

1575
01:19:26,792 --> 01:19:28,291
You've been waiting for me all
your life,

1576
01:19:28,293 --> 01:19:30,527
you just didn't know it.

1577
01:19:30,529 --> 01:19:33,362
But I'm here now...

1578
01:19:33,364 --> 01:19:36,567
and you are never
gonna regret choosing me.

1579
01:19:36,569 --> 01:19:40,304
[scoffs] I'm gonna take
such good care of you.

1580
01:19:40,306 --> 01:19:41,741
We'll be together forever.

1581
01:19:43,508 --> 01:19:44,577
Cheers...

1582
01:19:45,878 --> 01:19:47,678
to our new life together.

1583
01:19:47,680 --> 01:19:48,748
[glasses clink]

1584
01:19:55,988 --> 01:19:57,390
Drink.

1585
01:20:04,262 --> 01:20:05,495
[chuckles]

1586
01:20:05,497 --> 01:20:06,633
To our new life.

1587
01:20:08,400 --> 01:20:10,870
See? I knew you'd come around.

1588
01:20:13,972 --> 01:20:15,973
Oh, Molly.

1589
01:20:15,975 --> 01:20:19,609
[instrumental music]

1590
01:20:19,611 --> 01:20:21,314
[both moaning]

1591
01:20:22,847 --> 01:20:25,849
- Oh, you feel so good.
- When I was born... Mm.

1592
01:20:25,851 --> 01:20:28,885
Oh, this is even better
than I imagined it would be.

1593
01:20:28,887 --> 01:20:31,688
Oh, hey. Hold that thought.

1594
01:20:31,690 --> 01:20:32,926
Watch this.

1595
01:20:34,927 --> 01:20:36,993
Now, I know a lot of people

1596
01:20:36,995 --> 01:20:39,362
don't believe in romance,
but I do, you know?

1597
01:20:39,364 --> 01:20:42,265
And you deserve romance, Molly.

1598
01:20:42,267 --> 01:20:43,934
So I'm gonna give it to you.

1599
01:20:43,936 --> 01:20:45,469
I'm gonna give it to you
every day

1600
01:20:45,471 --> 01:20:47,670
for the rest of your life.

1601
01:20:47,672 --> 01:20:49,441
Here, I wanna show you
something.

1602
01:20:52,945 --> 01:20:54,777
[sniffles]

1603
01:20:54,779 --> 01:20:56,647
I wanna show you something, too.

1604
01:20:56,649 --> 01:20:58,318
Okay, what?

1605
01:20:59,752 --> 01:21:00,852
[sighs]

1606
01:21:04,289 --> 01:21:07,390
Why don't we go to bed
and not get out for three days?

1607
01:21:07,392 --> 01:21:09,760
No, let's take a bath first.

1608
01:21:09,762 --> 01:21:11,364
It looks amazing.

1609
01:21:13,464 --> 01:21:14,734
[scoffs]

1610
01:21:15,734 --> 01:21:17,800
You look amazing.

1611
01:21:17,802 --> 01:21:20,770
I wish there was room in there
for both of us.

1612
01:21:20,772 --> 01:21:23,439
[dramatic music]

1613
01:21:23,441 --> 01:21:24,944
But there's not!

1614
01:21:27,712 --> 01:21:29,414
[electricity crackling]

1615
01:21:32,418 --> 01:21:34,520
[breathing heavily]

1616
01:21:35,753 --> 01:21:38,487
[groaning]

1617
01:21:38,489 --> 01:21:41,426
[breathing heavily]

1618
01:21:55,940 --> 01:21:58,278
- [grunts]
- [screams] Oh, God!

1619
01:22:02,681 --> 01:22:04,050
[breathing heavily]
Oh, my...

1620
01:22:07,418 --> 01:22:09,021
Oh, my God!

1621
01:22:11,390 --> 01:22:13,756
[sobbing]

1622
01:22:13,758 --> 01:22:16,428
[mellow music]

1623
01:22:35,012 --> 01:22:36,979
And if you guys just hit that
top right button,

1624
01:22:36,981 --> 01:22:38,548
it'll take you
to Molly's Tips.

1625
01:22:38,550 --> 01:22:39,983
[Ramona] This is so trippy!

1626
01:22:39,985 --> 01:22:41,651
Did Ramona tell you,
we ran into a group

1627
01:22:41,653 --> 01:22:43,487
in Switzerland
who already has the app.

1628
01:22:43,489 --> 01:22:45,589
I can't believe
it's gone international.

1629
01:22:45,591 --> 01:22:48,992
Ooh! 16,000 people have
downloaded it.

1630
01:22:48,994 --> 01:22:51,027
Do you get money every time
someone downloads the app?

1631
01:22:51,029 --> 01:22:52,828
No, but I got a promotion,
and I'm starting

1632
01:22:52,830 --> 01:22:54,831
another column in June.

1633
01:22:54,833 --> 01:22:56,399
You know what I love?

1634
01:22:56,401 --> 01:22:58,402
The fact that I literally have
a mini-Molly

1635
01:22:58,404 --> 01:22:59,935
in my phone right now.

1636
01:22:59,937 --> 01:23:03,407
- [Aaron] That's right.
- You all do.

1637
01:23:03,409 --> 01:23:05,675
[Luther] These are for
the guest of honor.

1638
01:23:05,677 --> 01:23:08,978
- Oh, habanero! Yes.
- [Luther] Your favorite.

1639
01:23:08,980 --> 01:23:10,913
Thank you so much
for removing that review.

1640
01:23:10,915 --> 01:23:12,916
I'm so glad my editor
had a connection.

1641
01:23:12,918 --> 01:23:14,518
I mean, I would have
done anything.

1642
01:23:14,520 --> 01:23:17,153
[Molly] You know I love it here.

1643
01:23:17,155 --> 01:23:19,156
- You are the best, Molly.
- Hm.

1644
01:23:19,158 --> 01:23:21,127
[indistinct chatter]

1645
01:23:23,695 --> 01:23:26,062
Hey, I'm so sorry I'm late.

1646
01:23:26,064 --> 01:23:27,997
- Hey!
- Hello!

1647
01:23:27,999 --> 01:23:29,733
- [Molly] It's okay.
- Hey, Dylan.

1648
01:23:29,735 --> 01:23:32,135
- That's okay. You're here.
- What's up, guys?

1649
01:23:32,137 --> 01:23:33,569
[Dylan groans]

1650
01:23:33,571 --> 01:23:35,138
Let me take this off.
Let me help you.

1651
01:23:35,140 --> 01:23:38,175
Actually,
I got you a present.

1652
01:23:38,177 --> 01:23:40,743
- [Dylan] Okay.
- Aw.

1653
01:23:40,745 --> 01:23:43,212
So, I know it's not real,
but I did make it for you.

1654
01:23:43,214 --> 01:23:44,947
[Ramona] Aw.

1655
01:23:44,949 --> 01:23:46,485
It's beautiful.

1656
01:23:48,220 --> 01:23:51,787
I also have this for you.

1657
01:23:51,789 --> 01:23:53,024
- [chuckles]
- [Molly] What?

1658
01:23:55,127 --> 01:23:56,626
[Dylan] All right,
so there's 14 of 'em.

1659
01:23:56,628 --> 01:23:58,862
So there is enough
for your whole kitchen.

1660
01:23:58,864 --> 01:24:00,197
Oh, my...

1661
01:24:00,199 --> 01:24:01,932
Did he just give her
a cabinet handle?

1662
01:24:01,934 --> 01:24:04,134
[laughs]

1663
01:24:04,136 --> 01:24:06,870
These are the vintage handles
from my old kitchen.

1664
01:24:06,872 --> 01:24:07,938
How did you...

1665
01:24:07,940 --> 01:24:09,973
Yeah, I shamelessly bribed

1666
01:24:09,975 --> 01:24:11,608
the contractor.

1667
01:24:11,610 --> 01:24:12,843
- [laughing]
- That happens. Yeah.

1668
01:24:12,845 --> 01:24:14,678
Oh, my God. Dylan.

1669
01:24:14,680 --> 01:24:16,813
- I hear a wedding bell.
- Yeah.

1670
01:24:16,815 --> 01:24:19,549
Listen, I'm just...
I'm so proud of you.

1671
01:24:19,551 --> 01:24:22,117
And your app,
and you're amazing, so...

1672
01:24:22,119 --> 01:24:24,120
Seriously, you're amazing.

1673
01:24:24,122 --> 01:24:26,622
- Thank you.
- Yeah.

1674
01:24:26,624 --> 01:24:28,959
But you're still gonna
live on nachos and cereal.

1675
01:24:28,961 --> 01:24:30,794
Oh, you better believe it.

1676
01:24:30,796 --> 01:24:32,862
That's definitely
still happening. [laughs]

1677
01:24:32,864 --> 01:24:34,197
He actually burned off
his eyebrows

1678
01:24:34,199 --> 01:24:35,264
the last time he used his stove.

1679
01:24:35,266 --> 01:24:36,500
Oh, they were gone.

1680
01:24:36,502 --> 01:24:37,968
It smelled so awful.

1681
01:24:37,970 --> 01:24:39,768
- It looks horrible.
- [Ramona] Kinda like you.

1682
01:24:39,770 --> 01:24:41,170
So bad.

1683
01:24:41,172 --> 01:24:42,772
I'm starving.

1684
01:24:42,774 --> 01:24:44,608
[cell phone chimes]

1685
01:24:44,610 --> 01:24:46,542
[Angie] <i>Mi amor.</i>
[Ramona] Let's eat.

1686
01:24:46,544 --> 01:24:47,943
[Dylan]
What is creamy-freemy?

1687
01:24:47,945 --> 01:24:49,645
[cell phone beeps]

1688
01:24:49,647 --> 01:24:51,247
[dramatic music]

1689
01:24:51,249 --> 01:24:54,186
[indistinct chatter]

1690
01:24:58,824 --> 01:25:00,857
Hey, Molly, you all right?

1691
01:25:00,859 --> 01:25:02,794
- Yeah. I'm-I'm fine.
- [Dylan] Yeah?

1692
01:25:05,596 --> 01:25:07,663
- Okay. I need a glass of wine.
- [Ramona] Yes!

1693
01:25:07,665 --> 01:25:08,865
[laughs]

1694
01:25:08,867 --> 01:25:09,933
That's my main concern
right now.

1695
01:25:09,935 --> 01:25:11,233
[indistinct chatter]

1696
01:25:11,235 --> 01:25:13,002
Luther...

1697
01:25:13,004 --> 01:25:14,270
Luther!

1698
01:25:14,272 --> 01:25:16,072
To <i>Molly's 20 Minute Meals.</i>

1699
01:25:16,074 --> 01:25:17,941
[Aaron]
To <i>Molly's 20 Minute Meals.</i>

1700
01:25:17,943 --> 01:25:20,309
- [Angie] Yes.
- Let him cheers.

1701
01:25:20,311 --> 01:25:22,278
All right. Thank you.
I appreciate that.

1702
01:25:22,280 --> 01:25:25,217
- [dramatic music]
- [man breathing heavily]

1703
01:25:25,219 --> 01:25:26,282
Subtitles by explosiveskull

1704
01:25:26,284 --> 01:25:28,919
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1705
01:25:28,921 --> 01:25:31,254
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1706
01:25:31,256 --> 01:25:33,924
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1707
01:25:33,926 --> 01:25:36,128
<i>♪ Hey ye-e-ah ♪</i>

1708
01:25:38,163 --> 01:25:41,200
<i>♪ Tell me you don't love me ♪</i>

1709
01:25:42,935 --> 01:25:46,138
<i>♪ Tell me you don't care ♪</i>

1710
01:25:47,838 --> 01:25:52,776
<i>♪ Say you'll never love me ♪</i>

1711
01:25:52,778 --> 01:25:55,946
<i>♪ Say you'll never leave me
if you can't ♪</i>

1712
01:25:55,948 --> 01:25:58,715
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1713
01:25:58,717 --> 01:26:01,117
<i>♪ First time I'm moving on ♪</i>

1714
01:26:01,119 --> 01:26:04,254
<i>♪ Sure we can get me sober ♪</i>

1715
01:26:04,256 --> 01:26:05,854
<i>♪ Whoa-oh ♪</i>

1716
01:26:05,856 --> 01:26:08,291
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1717
01:26:08,293 --> 01:26:10,859
<i>♪ I want that feeling strong ♪</i>

1718
01:26:10,861 --> 01:26:14,197
<i>♪ The weight is off
my shoulder ♪</i>

1719
01:26:14,199 --> 01:26:15,799
<i>♪ Oh-oh ♪</i>

1720
01:26:15,801 --> 01:26:18,738
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1721
01:26:20,338 --> 01:26:22,938
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1722
01:26:22,940 --> 01:26:25,207
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1723
01:26:25,209 --> 01:26:27,743
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1724
01:26:27,745 --> 01:26:30,149
<i>♪ Hey ye-e-ah ♪</i>

1725
01:26:31,882 --> 01:26:34,819
<i>♪ I hope you're feelin' happy ♪</i>

1726
01:26:36,989 --> 01:26:39,892
<i>♪ Now that you... ♪</i>

1727
01:26:41,726 --> 01:26:44,930
<i>♪ I took so many chances ♪</i>

1728
01:26:46,765 --> 01:26:49,832
<i>♪ Chances that
you'll never see again ♪</i>

1729
01:26:49,834 --> 01:26:52,635
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1730
01:26:52,637 --> 01:26:54,970
<i>♪ First time I'm moving on ♪</i>

1731
01:26:54,972 --> 01:26:58,207
<i>♪ Sure we can get me sober ♪</i>

1732
01:26:58,209 --> 01:26:59,809
<i>♪ Whoa-oh ♪</i>

1733
01:26:59,811 --> 01:27:02,379
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1734
01:27:02,381 --> 01:27:04,913
<i>♪ I want that feeling strong ♪</i>

1735
01:27:04,915 --> 01:27:08,084
<i>♪ The weight is off
my shoulder ♪</i>

1736
01:27:08,086 --> 01:27:09,786
<i>♪ Oh-oh ♪</i>

1737
01:27:09,788 --> 01:27:11,821
<i>♪ Don't call me
when you're gone ♪</i>

1738
01:27:11,823 --> 01:27:14,124
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1739
01:27:14,126 --> 01:27:16,792
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1740
01:27:16,794 --> 01:27:19,261
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1741
01:27:19,263 --> 01:27:21,764
<i>♪ Hey ye-e-ah ♪</i>

1742
01:27:21,766 --> 01:27:24,166
<i>♪ Hey yeah ♪</i>

1743
01:27:24,168 --> 01:27:25,904
<i>♪ Hey yeah... ♪♪</i>


